С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
Комментарии к "Акыде аль-Васатийе"
Шейха аль-Ислама, Ахмада Ибн Таймийи, да смилуется над ним Аллах (9)
Комментарии к "Акыде аль-Васатийе"
Шейха аль-Ислама, Ахмада Ибн Таймийи, да смилуется над ним Аллах (9)
Истинность веры и
законоположение совершения больших грехов
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Из основ приверженцев Сунны и согласия, что религия
и вера есть слово и дело.
Слово сердца и языка и дело сердца, языка и органов тела. И что вера увеличивается с поклонениями и уменьшается с совершением греховного. Вместе с этим они не обвиняют в неверие сторонников кыйблы, только лишь из-за совершения прегрешения и большого греха, как это делают хавариджы. Однако братство по вере установлено вместе с грехом. Как сказал Всевышний в аяте о возмездии: "А кому будет прощено что-нибудь его братом, то - следование по обычаю и возмещение ему во благе". ("Корова": 178).
И сказал: "И если бы два отряда из верующих сражались, то примирите их. Если же один будет несправедлив против другого, то сражайтесь с тем, который несправедлив, пока он не обратится к велению Аллаха. А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны, ведь Аллах любит беспристрастных! Верующие ведь братья. Примиряйте же обоих ваших братьев". ("Комнаты": 9-10).
И не лишают нечестивца общинного от принадлежности к Исламу вовсе.
И они не заявляют об его вечном пребывании в огне, как это говорят мугтазилиты.
Однако нечестивец входит в понятие веры в общем, виде, как в словах Всевышнего: "Освобождение раба верующего". ("Женщины": 92). А иногда он не входит в понятие веры в общем, виде, как в словах Всевышнего: "Верующие - это только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха. А когда им читаются Его знамения, они увеличивают в них веру". ("Добыча": 2). И слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: "Не совершает прелюбодей прелюбодеяние, когда он совершает прелюбодеяние, будучи верующим. И не крадет вор, когда он крадет, будучи верующим.
И не пьет спиртное, когда пьет спиртное, будучи верующим. И не грабит грабитель, обладающий силой, когда он грабит, будучи верующим".
(Бухари, Муслим).
Мы говорим: он верующий с уменьшенной верой. Или верующий по вере, но нечестивец по причине совершения большого греха. И ему не дается имя полное, и не лишается полностью имя.
Слово сердца и языка и дело сердца, языка и органов тела. И что вера увеличивается с поклонениями и уменьшается с совершением греховного. Вместе с этим они не обвиняют в неверие сторонников кыйблы, только лишь из-за совершения прегрешения и большого греха, как это делают хавариджы. Однако братство по вере установлено вместе с грехом. Как сказал Всевышний в аяте о возмездии: "А кому будет прощено что-нибудь его братом, то - следование по обычаю и возмещение ему во благе". ("Корова": 178).
И сказал: "И если бы два отряда из верующих сражались, то примирите их. Если же один будет несправедлив против другого, то сражайтесь с тем, который несправедлив, пока он не обратится к велению Аллаха. А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны, ведь Аллах любит беспристрастных! Верующие ведь братья. Примиряйте же обоих ваших братьев". ("Комнаты": 9-10).
И не лишают нечестивца общинного от принадлежности к Исламу вовсе.
И они не заявляют об его вечном пребывании в огне, как это говорят мугтазилиты.
Однако нечестивец входит в понятие веры в общем, виде, как в словах Всевышнего: "Освобождение раба верующего". ("Женщины": 92). А иногда он не входит в понятие веры в общем, виде, как в словах Всевышнего: "Верующие - это только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха. А когда им читаются Его знамения, они увеличивают в них веру". ("Добыча": 2). И слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: "Не совершает прелюбодей прелюбодеяние, когда он совершает прелюбодеяние, будучи верующим. И не крадет вор, когда он крадет, будучи верующим.
И не пьет спиртное, когда пьет спиртное, будучи верующим. И не грабит грабитель, обладающий силой, когда он грабит, будучи верующим".
(Бухари, Муслим).
Мы говорим: он верующий с уменьшенной верой. Или верующий по вере, но нечестивец по причине совершения большого греха. И ему не дается имя полное, и не лишается полностью имя.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Объяснение:
Его слова: "Из основ приверженцев Сунны и
согласия". То есть: из правил, на которых основываются их убеждения
"Что религия", языковое значение этого слова: смирение и подчинение. А согласно законоположению
шариата это то, что приказал Аллах. "И вера", дословно:
подтверждение. По законоположению шариата это то, что как упоминает шейх:
"есть слово и дело. Слово сердца и языка. И дело сердца, языка и органов
тела".
Это определение веры у приверженцев Сунны и согласия: что это слово и дело.
В свою очередь слово делится на два вида: слово сердца и это есть убеждение; и слово языка и это разговор со словами Ислама. Так же дело разделяется на два вида: дело сердца и это есть намерение и искренность. И дело органов, то есть: частей тела. Как, например, молитва, хадж и т.д.
Это определение веры у приверженцев Сунны и согласия: что это слово и дело.
В свою очередь слово делится на два вида: слово сердца и это есть убеждение; и слово языка и это разговор со словами Ислама. Так же дело разделяется на два вида: дело сердца и это есть намерение и искренность. И дело органов, то есть: частей тела. Как, например, молитва, хадж и т.д.
И разница между словами языка и его делами: что его слова
есть убеждения, которые оно признает и убеждено в них. А что касается дел
сердца, то они есть его движения, которые любят Аллах и Его Посланник и они
таковы: любовь к доброму и сильное желание совершать его, и отвращение к
плохому и решительность в его оставление. Из деяний сердца берут свое начало
деяния органов и слова языка.
И поэтому слова, произносимые языком и дела, выполняемые органами, стали частью веры.
И поэтому слова, произносимые языком и дела, выполняемые органами, стали частью веры.
Слова людей относительно определения веры:
1 - у приверженцев Сунны и согласия: что это убеждение в
сердце, произношение языком и деяния органами.
2 - у марджитов: что это только лишь убеждение в сердце и
произношение языком.
3 - у кирамитов: что это только лишь произношение языком.
После того, как Он приказывал проявлять эту справедливость по отношению к двум сражающимся группам. И говорит: "И будьте беспристрастны, ведь Аллах любит беспристрастных!" То есть: будьте справедливы, поистине, Аллах любит справедливых.
И слова Всевышнего: "Верующие ведь братья". Предложение подтверждающее предыдущее приказание к примирению. И значение аята, что они вернулись к одному приказанию, которое есть вера. И они являются братьями по вере. "Примиряйте же обоих ваших братьев".
То есть: каждых мусульман, которые спорят и которые сражаются.
И особенность упоминания двух для установления обязанности примирения для тех, кто больше их таким же одним путем. "И бойтесь Аллаха". В каждом из ваших дел. "Может быть, вы будете облагодетельствованы", по причине богобоязненности.
4 - у джабаритов: что это признание сердцем, или только
лишь познание в сердце.
5 - у мугтазилитов: что это убеждение в сердце,
произношение языком и деяния органами.
И разница между ними, то есть мугтазилитами и между
приверженцами Сунны и согласия в том, что у мугтазилитов совершивший большое
прегрешение лишается названия веры вообще и вечно горит в огне. А у
приверженцев Сунны и согласия такой человек не лишается полностью веры. Он
остается верующим, но с уменьшившейся верой, и не будет вечен в огне, если войдет
в него. Все эти определения являются ложными, а истиной является то, что
говорят приверженцы Сунны и согласия.
Так как их слова подтверждаются многочисленными доказательствами.
Так как их слова подтверждаются многочисленными доказательствами.
Его слова: "И что вера увеличивается с поклонениями и
уменьшается с совершением греховного". То есть: из основ приверженцев Сунны и согласия, что вера различается, увеличиваясь и уменьшаясь. Так, ее
увеличивают поклонения и уменьшают грехи. На это указывают множество
доказательств. Среди них слова Аллаха: "Верующие - это только те,
сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха. А когда им читаются Его
знамения, они увеличивают в них веру". ("Добыча": 2).
И слова Всевышнего: "Чтобы они увеличили веру вместе с их верой".
("Победа": 4). И другие доказательства.
Его слова: "Вместе с этим они не обвиняют в неверии
сторонников кыйблы, только лишь из-за совершения прегрешения и большого греха,
как это делают хавариджы". То есть: приверженцы Сунны и согласия, несмотря
на то, что включают деяния в определение веры, и признают, что она
увеличивается с поклонением и уменьшается с грехом. Они, несмотря на это, не
устанавливают неверие тем, кто признает Ислам и направляется к кыйбле, по
причине совершения греха, который не является многобожием и неверием, "как
это делают хавариджы". Поскольку они говорят, что человек, совершивший
большой грех в этом мире является неверным, а в мире последним он вечно горит в
огне, не выходя из него.
Приверженцы Сунны считают, что "братство по вере установлено вместе
с грехом".
И грешник приходится нашим братом по вере. И Шейх в качестве
доказательства этого приводит слова
Всевышнего в аяте о возмездии: "А кому будет прощено что-нибудь его братом, то - следование по
обычаю и возмещение ему во благе". И значение данного аята, что если
преступнику простят его преступление, или же если он предложит родственникам
убитого денежную компенсацию и они будут довольствоваться взятием имущества в
качестве возмещения, то на родственниках убитого есть право требовать
возмещение во благе без излишней строгости. А по отношению к тому, кто
выплачивает денежную компенсацию, выплачивать ее без какого-либо затягивания и
волокиты. И свидетелем этого аята является то, что, убийца назван братом для
убитого. Несмотря на то, что убийство является одним из больших грехов. И
вместе с этим оно не удаляет братство по вере.
Так же Шейх в качестве доказательства приводит следующие
слова Аллаха:
"И если бы два отряда из верующих сражались, то примирите их". Два аята.
И свидетелем этих двух аятов является, то, что они называют их верующими, несмотря на наличие сражения, и вражды между ними. Они называют их братьями по вере словами: "Примиряйте же обоих ваших братьев".
"И если бы два отряда из верующих сражались, то примирите их". Два аята.
И свидетелем этих двух аятов является, то, что они называют их верующими, несмотря на наличие сражения, и вражды между ними. Они называют их братьями по вере словами: "Примиряйте же обоих ваших братьев".
И общее значение аята: что если две группы мусульман
сражаются, то мусульмане обязаны спешить к примирению между ними и призывать их
к законоположению Аллаха.
И если после этого продолжилась вражда со стороны одной из двух групп, по отношению к другой, и она не принимает примирение, то мусульмане должны сражаться с этой враждебной группой. Пока она не вернется к повелению Аллаха и Его законоположению. А если эта группа вернется от вражды и примет призыв к Книге Аллаха и Его законоположению, то мусульмане должны быть справедливыми между двумя группами в законоположении. И выбрать истину, следующую законоположению Аллаха. Необходимо справедливо и в полном размере потребовать с причинявшей наибольшие притеснения группы компенсацию и передать ее второй группе.
Затем Аллах приказывает мусульманам быть справедливыми во всех своих
делах.И если после этого продолжилась вражда со стороны одной из двух групп, по отношению к другой, и она не принимает примирение, то мусульмане должны сражаться с этой враждебной группой. Пока она не вернется к повелению Аллаха и Его законоположению. А если эта группа вернется от вражды и примет призыв к Книге Аллаха и Его законоположению, то мусульмане должны быть справедливыми между двумя группами в законоположении. И выбрать истину, следующую законоположению Аллаха. Необходимо справедливо и в полном размере потребовать с причинявшей наибольшие притеснения группы компенсацию и передать ее второй группе.
После того, как Он приказывал проявлять эту справедливость по отношению к двум сражающимся группам. И говорит: "И будьте беспристрастны, ведь Аллах любит беспристрастных!" То есть: будьте справедливы, поистине, Аллах любит справедливых.
И слова Всевышнего: "Верующие ведь братья". Предложение подтверждающее предыдущее приказание к примирению. И значение аята, что они вернулись к одному приказанию, которое есть вера. И они являются братьями по вере. "Примиряйте же обоих ваших братьев".
То есть: каждых мусульман, которые спорят и которые сражаются.
И особенность упоминания двух для установления обязанности примирения для тех, кто больше их таким же одним путем. "И бойтесь Аллаха". В каждом из ваших дел. "Может быть, вы будете облагодетельствованы", по причине богобоязненности.
Его слова: "И не лишают нечестивца общинного от
принадлежности к Исламу вовсе. И они не заявляют об его вечном пребывании в
огне, как это говорят мугтазилиты".
То есть: и из основ приверженцев Сунны
и согласия, что они: "не лишают".
То есть: не отрицают от
"нечестивца". Нечестие: это выход от повиновения Аллаху. И здесь под
нечестивцем подразумевается тот, кто совершает некоторые большие грехи. Как,
например, распитие спиртных напитков, прелюбодеяние, воровство. Вместе с
убеждением в запретности этого. "Общинного". То есть: который является
приверженцем общины Ислама. И из-за совершения греха не следует их обвинение в
неверии. Приверженцы Сунны и согласия не лишают с него принадлежность к Исламу
и не присуждают ему неверие, как это говорят хавариджы в этом мире. "И не заявляют об его вечном пребывании в
огне".
То есть присуждают ему вечное пребывание в огне в последней жизни,
и отсутствие его выхода из него, если он войдет в него, "как это говорят
мугтазилиты", и хавариджы. Мугтазилиты считают, что нечестивец не называется ни мусульманином,
ни неверным.
- Он у них находиться на промежуточном уровне между двумя этими
уровнями - это их законоположение в этом мире. А относительно их
законоположения в мире последнем, то он у них вечен в огне. И доказательств
лживости этого очень много.
И некоторые из них уже упоминались, а другие еще
будут упомянуты позже.
Затем Шейх, да смилуется над ним Аллах, объясняет верное
законоположение, которое соответствует общинному нечестивцу. И соответствует
доказательствам из Корана и Сунны, и говорит: "Однако нечестивец входит в
понятие веры в общем, виде". То есть: общая вера, в которую входит
совершенная вера и вера уменьшенная. Как в словах Всевышнего:
"Освобождение раба верующего". Поистине, кто освобождает верующего
раба, даже если освобождаемый раб был нечестивым, но лишь соблюдено
обязательное условие веры, требующее освобождения раба - как, например,
искупление ложного развода и убийства - то этот человек вознаграждается. По
единодушному мнению ученых в этом вопросе. Поскольку это входит в общее понимание аята. Даже если отпускаемый
человек и не обладает полной и совершенной верой.
Его слова: "А иногда он не входит", то есть:
нечестивец. "В понятие веры в общем, виде". То есть: если под верой
мы будем иметь в виду совершенную веру.
Как в словах Всевышнего: "Верующие - это только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха". Потому что под верой, упомянутой в благородном, аяте подразумевается совершенная вера. И в нее не входит нечестивец, так как его вера неполноценна. Если мы вернемся к аяту: "Верующие", обладающие полнотой веры. "Сердца, которых страшатся", то есть: заполняются страхом и трепетом. "Когда поминают Аллаха". То есть: вспоминают Его величие и мощь. И то, чем Он пугает грешных. "А когда им читаются Его знамения". То есть: читают Его ниспосланные аяты, или вспоминают Его вселенские знамения. "Они увеличивают в них веру".
То есть их вера увеличивается по причине этого. "И на Господа своего полагаются".
То есть возлагают надежды во всех своих делах лишь на Аллаха, и ни на кого другого, кроме Него.
Как в словах Всевышнего: "Верующие - это только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха". Потому что под верой, упомянутой в благородном, аяте подразумевается совершенная вера. И в нее не входит нечестивец, так как его вера неполноценна. Если мы вернемся к аяту: "Верующие", обладающие полнотой веры. "Сердца, которых страшатся", то есть: заполняются страхом и трепетом. "Когда поминают Аллаха". То есть: вспоминают Его величие и мощь. И то, чем Он пугает грешных. "А когда им читаются Его знамения". То есть: читают Его ниспосланные аяты, или вспоминают Его вселенские знамения. "Они увеличивают в них веру".
То есть их вера увеличивается по причине этого. "И на Господа своего полагаются".
То есть возлагают надежды во всех своих делах лишь на Аллаха, и ни на кого другого, кроме Него.
Затем Шейх упоминает доказательство из Сунны, доказывающее,
что нечестивец не входит в понятии человека с полной верой. И это слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: "Не совершает прелюбодей
прелюбодеяние, когда он совершает прелюбодеяние, будучи верующим…и т.д."
То есть: с полноценной верой. И здесь отрицается наличие веры у прелюбодея,
вора, пьющего спиртные напитки. И подразумевается отсутствие полной веры, а не
всей веры целиком.
И в качестве доказательства для всех упомянутых категорий верующих служит то обстоятельство, что разрешается вступать в наследственные права прелюбодею, вору и распивающему спиртные напитки. (А по законоположению шариата неверный не может быть наследником верующего). Этот хадис указывает, что эти категории верующих, когда совершают свое прегрешение, у них уменьшается полноценная вера. А ведь множество доказательств из Корана и Сунны доказывают, что они не являются вероотступниками по совершению греха. И мы должны знать, что отрицание веры в этом хадисе, поистине лишь отрицание полноценной и совершенной веры.
Затем Шейх, да смилуется над ним Аллах, упоминает результат предыдущего исследования и резюмирует законоположение своими словами относительно общинного нечестивца: "Мы говорим: он верующий с уменьшенной верой. Или верующий по вере, но нечестивец по причине совершения большого греха". Это является справедливым законоположением, объединившим между источниками, в которых отрицание у него веры. Как, например хадис: "Не совершает прелюбодей прелюбодеяние, когда он совершает прелюбодеяние, будучи верующим…и т.д." И источниками, в которых ему устанавливается вера. Как, например, два предыдущих аята: аят о возмездии, и аят о вражде. И основываясь на этом: "ему не дается имя полное", то есть имя полноценной веры. "И не лишается полностью имя". То есть: вера его уменьшена, но не лишена полностью. А о полном лишении его веры заявляют мугтазилиты и хавариджы.
А Аллах об этом знает лучше. Итак, имя полное есть полноценная и совершенная вера. А полное имя есть уменьшенная вера.
И в качестве доказательства для всех упомянутых категорий верующих служит то обстоятельство, что разрешается вступать в наследственные права прелюбодею, вору и распивающему спиртные напитки. (А по законоположению шариата неверный не может быть наследником верующего). Этот хадис указывает, что эти категории верующих, когда совершают свое прегрешение, у них уменьшается полноценная вера. А ведь множество доказательств из Корана и Сунны доказывают, что они не являются вероотступниками по совершению греха. И мы должны знать, что отрицание веры в этом хадисе, поистине лишь отрицание полноценной и совершенной веры.
Затем Шейх, да смилуется над ним Аллах, упоминает результат предыдущего исследования и резюмирует законоположение своими словами относительно общинного нечестивца: "Мы говорим: он верующий с уменьшенной верой. Или верующий по вере, но нечестивец по причине совершения большого греха". Это является справедливым законоположением, объединившим между источниками, в которых отрицание у него веры. Как, например хадис: "Не совершает прелюбодей прелюбодеяние, когда он совершает прелюбодеяние, будучи верующим…и т.д." И источниками, в которых ему устанавливается вера. Как, например, два предыдущих аята: аят о возмездии, и аят о вражде. И основываясь на этом: "ему не дается имя полное", то есть имя полноценной веры. "И не лишается полностью имя". То есть: вера его уменьшена, но не лишена полностью. А о полном лишении его веры заявляют мугтазилиты и хавариджы.
А Аллах об этом знает лучше. Итак, имя полное есть полноценная и совершенная вера. А полное имя есть уменьшенная вера.
Обязанности по отношению к
сподвижникам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и
упоминание их превосходства
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Из основ приверженцев Сунны и согласия избавление сердец
и языков для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует. Как описал их Аллах этим качеством в словах Всевышнего: "Те,
которые пришли после них, говорят: "Господи! Прости нам и нашим братьям,
которые опередили нас в вере! Не утверждай в сердцах наших злобы к тем, которые
уверовали. Господи наш! Ведь Ты - Кроткий, Милостивый!" ("Собрание":
10). И подчиняясь Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сказавшему:
"Не ругайте моих
сподвижников! Клянусь Тем, в чьей длани моя душа: если бы кто-нибудь из вас дал
бы в качестве милостыни как целая гора Ухуд
золотом, то и тогда он не достиг бы
ни одного мудда одного из сподвижников, ни половину этого мудда".
(Бухари, Муслим).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Объяснение:
То есть, из основ приверженцев Сунны и согласия "избавление
сердец" от злобы, зависти и вражды. И избавление "языков" от
препирательства, проклятия и ругани.
"Для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует".
По причине их превосходства и обособленности в сопровождении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передаче полученных от него знаний тем, кто были после них. Из-за их борьбы вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и оказания ему всяческой помощи и поддержки.
"Для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует".
По причине их превосходства и обособленности в сопровождении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передаче полученных от него знаний тем, кто были после них. Из-за их борьбы вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и оказания ему всяческой помощи и поддержки.
И цель Шейха от этой главы - отвержение рафидитам и хавариджам,
которые ругают сподвижников, относятся к ним враждебно и отрицают их
предпочтительность. И объяснение непричастности приверженцев Сунны и согласия к
этому нечестивому пути. И что они вместе со сподвижниками своего Пророка. Как
описал их Аллах в Своих словах: "Те, которые пришли после них", то
есть: после мухаджиров и ансар.
И это есть их последователи по вере вплоть до Судного дня, то есть все мусульмане. "Говорят: "Господи! Прости нам и нашим братьям, которые опередили нас в вере!" Под братьями здесь подразумеваются братья по вере. Они просят прощения за самих себя и за тех, кто опередил их из числа мухаджиров и ансар. "Не утверждай в сердцах наших злобы". То есть: вражды и зависти. "К тем, которые уверовали".
То есть: к приверженцам веры. И в это понятие входят в первую очередь сподвижники. Поскольку они самые предпочтительные верующие, и поскольку вся глава посвящена им.
И это есть их последователи по вере вплоть до Судного дня, то есть все мусульмане. "Говорят: "Господи! Прости нам и нашим братьям, которые опередили нас в вере!" Под братьями здесь подразумеваются братья по вере. Они просят прощения за самих себя и за тех, кто опередил их из числа мухаджиров и ансар. "Не утверждай в сердцах наших злобы". То есть: вражды и зависти. "К тем, которые уверовали".
То есть: к приверженцам веры. И в это понятие входят в первую очередь сподвижники. Поскольку они самые предпочтительные верующие, и поскольку вся глава посвящена им.
Имам Шаукани сказал: "Кто не просит прощения для всех сподвижников,
и не требует для них довольствия Аллаха, тот противоречит тому, что приказал
ему Аллах в этом аяте.
А если он обнаруживает в своем сердце злобу по отношению к ним, то он болен касанием шайтана. И он погружен в огромное прегрешение перед Аллахом из-за вражды с Его приближенными и лучшими представителями общины Его Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И ему откроется дверь убытка, которая может привести его к огню Ада.
Если он не приучит свою душу к убежищу к Всевышнему Аллаху. И прибегнет к Его помощи, дабы Он очистил бы его сердце от злобы к лучшему поколению и предпочтительным людям этой общины. А если злоба одного из них перейдет грань и перерастет в ругань, то этим он подчиниться шайтану, связавшись с ним уздечками. И попадет в гнев Аллаха и Его ярость.
Это трудно излечимая болезнь, которой подвержены рафидиты. Или люди, являющимися врагами лучших представителей этой общины, с которыми играет шайтан и разукрашивает их различную ложь. И разные выдумки и истории, уводящие их от книги Аллаха, в которой не может быть лжи ни в одной из ее повествований".
А если он обнаруживает в своем сердце злобу по отношению к ним, то он болен касанием шайтана. И он погружен в огромное прегрешение перед Аллахом из-за вражды с Его приближенными и лучшими представителями общины Его Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И ему откроется дверь убытка, которая может привести его к огню Ада.
Если он не приучит свою душу к убежищу к Всевышнему Аллаху. И прибегнет к Его помощи, дабы Он очистил бы его сердце от злобы к лучшему поколению и предпочтительным людям этой общины. А если злоба одного из них перейдет грань и перерастет в ругань, то этим он подчиниться шайтану, связавшись с ним уздечками. И попадет в гнев Аллаха и Его ярость.
Это трудно излечимая болезнь, которой подвержены рафидиты. Или люди, являющимися врагами лучших представителей этой общины, с которыми играет шайтан и разукрашивает их различную ложь. И разные выдумки и истории, уводящие их от книги Аллаха, в которой не может быть лжи ни в одной из ее повествований".
Свидетельством этого аята является: установление
предпочтительности сподвижников по причине их опережения по вере. И
предпочтительность приверженцев Сунны, которые предпочитают их и относятся к
ним с любовью.
И порицание тем, которые враждуют с ними. В данном аяте узаконена просьба о прощение сподвижников и довольствие ими. И в нем избавление сердец приверженцев Сунны и их языков для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. В их словах: "Господи! Прости нам…и т.д." Избавление языка. А в словах: "Не утверждай в сердцах наших злобы к тем, которые уверовали". Избавление сердец.
И порицание тем, которые враждуют с ними. В данном аяте узаконена просьба о прощение сподвижников и довольствие ими. И в нем избавление сердец приверженцев Сунны и их языков для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. В их словах: "Господи! Прости нам…и т.д." Избавление языка. А в словах: "Не утверждай в сердцах наших злобы к тем, которые уверовали". Избавление сердец.
В аяте запрещение ругать их и враждовать с ними. И что это
не из действий мусульман. И что тот, кто поступает, таким образом, тот не имеет
никакой цены.
Его слова: "И подчиняясь Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшему". То есть: приверженцы Сунны подчиняются Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, избавляя свои сердца и языки для его сподвижников. И остерегаясь от их ругани и выискивания их недостатков. Поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предупредил их об этом в своих словах: "Не ругайте моих сподвижников!" То есть: не умаляйте их права и не ругайте их. "Моих сподвижников", множественное число от слова: "сподвижник". И говорят, что тот, кто сопровождал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является сподвижником. И он тот, кто встретил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи верующим и умер на этом пути.
Его слова: "И подчиняясь Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшему". То есть: приверженцы Сунны подчиняются Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, избавляя свои сердца и языки для его сподвижников. И остерегаясь от их ругани и выискивания их недостатков. Поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предупредил их об этом в своих словах: "Не ругайте моих сподвижников!" То есть: не умаляйте их права и не ругайте их. "Моих сподвижников", множественное число от слова: "сподвижник". И говорят, что тот, кто сопровождал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является сподвижником. И он тот, кто встретил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи верующим и умер на этом пути.
"Клянусь Тем, в чьей длани моя душа". Это клятва Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, для усиления и подтверждения
его последующих слов. "Если бы кто-нибудь из вас дал бы в качестве
милостыни как целая гора Ухуд
золотом".
Ответ на условие. И Ухуд известная гора в окрестностях Медины. Она названа так из-за своей отдаленности и уединения от гор. "То и тогда он не достиг бы ни одного мудда одного из сподвижников". Мудд является мерой весов, и он равен одной четвертой части сага Пророка. (Один саг равен приблизительно 5142,5 грамм).
"Ни половину этого мудда".
И в значении, что жертвующий много на пути Аллаха не из числа сподвижников, да будет доволен ими Аллах, не сможет быть равным тому, кто жертвовал мало из числа сподвижников. И это по той причине, что вера, которая была в их сердцах, когда они жертвовали в первое время Ислама и малочисленность ее сторонников и множества трудностей на этом пути, слабость побуждения к ней, не может никто достичь такого же вознаграждения, как и они.
Свидетелем этого хадиса является: запрет ругать сподвижников. Объяснение их превосходства перед другими. И что дело различается по различию намерения делающего, и по различию времени его выполнения. А Аллах об этом знает лучше.
И в хадисе указание на то, что кто любит сподвижников и возносит им хвалу, тот подчиняется Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. А кто ругает сподвижников и враждует с ними, тот ослушивается Посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
Ответ на условие. И Ухуд известная гора в окрестностях Медины. Она названа так из-за своей отдаленности и уединения от гор. "То и тогда он не достиг бы ни одного мудда одного из сподвижников". Мудд является мерой весов, и он равен одной четвертой части сага Пророка. (Один саг равен приблизительно 5142,5 грамм).
"Ни половину этого мудда".
И в значении, что жертвующий много на пути Аллаха не из числа сподвижников, да будет доволен ими Аллах, не сможет быть равным тому, кто жертвовал мало из числа сподвижников. И это по той причине, что вера, которая была в их сердцах, когда они жертвовали в первое время Ислама и малочисленность ее сторонников и множества трудностей на этом пути, слабость побуждения к ней, не может никто достичь такого же вознаграждения, как и они.
Свидетелем этого хадиса является: запрет ругать сподвижников. Объяснение их превосходства перед другими. И что дело различается по различию намерения делающего, и по различию времени его выполнения. А Аллах об этом знает лучше.
И в хадисе указание на то, что кто любит сподвижников и возносит им хвалу, тот подчиняется Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. А кто ругает сподвижников и враждует с ними, тот ослушивается Посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
Предпочтение сподвижников и положение приверженцев Сунны
и согласия, относительно их, и объяснение их превосходства
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
И принимают то, что упоминается в Коране и Сунне и
единодушном мнение ученых относительно их предпочтительности и степени. И
отдают свое предпочтение тем из них, которые расходовали до победы, - которая
является перемирием при Худайбии - и сражался. По сравнению с теми, которые
расходовали после победы и сражались.
И дают предпочтение переселившимся над ансарами. И верят в то, что Аллах сказал участникам сражения при Бадре, и их было более трехсот десяти человек: "Делайте, что хотите. Ибо уже прощено вам". И что ни один клянущийся под деревом не попадет в огонь, как известил об этом Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. И их было более тысячи четырехсот человек. И свидетельствуют о Рае тем, кому свидетельствовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Как, например десять сподвижников и Сабит ибн Кайс ибн Шамас, и другие сподвижники. И признают по причине множества передач от предводителя правоверных Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, и от других, что лучшими представителями этой общины являются, после ее Пророка, Абу Бакр, затем Умар, и третьим является Усман, а четвертым Али, да будет доволен ими Аллах. Как указывают на это известия, и как объединены сподвижники, что клятва Усмана предшествовала. Несмотря на то, что некоторые приверженцы Сунны противоречили по поводу Усмана и Али, да будет доволен ими Аллах, после того, как они договорились, что предшествуют Абу Бакр и Умар. Противоречие кроется в том, что кто из них лучше и предпочтительнее? Некоторые выдвигали Усмана и молчали и ставили четвертым Али. А другие выдвигали Али. Некоторые остановились.
Однако установили дело приверженцы Сунны, что предшествует Усман, а затем идет Али.
И дают предпочтение переселившимся над ансарами. И верят в то, что Аллах сказал участникам сражения при Бадре, и их было более трехсот десяти человек: "Делайте, что хотите. Ибо уже прощено вам". И что ни один клянущийся под деревом не попадет в огонь, как известил об этом Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. И их было более тысячи четырехсот человек. И свидетельствуют о Рае тем, кому свидетельствовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Как, например десять сподвижников и Сабит ибн Кайс ибн Шамас, и другие сподвижники. И признают по причине множества передач от предводителя правоверных Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, и от других, что лучшими представителями этой общины являются, после ее Пророка, Абу Бакр, затем Умар, и третьим является Усман, а четвертым Али, да будет доволен ими Аллах. Как указывают на это известия, и как объединены сподвижники, что клятва Усмана предшествовала. Несмотря на то, что некоторые приверженцы Сунны противоречили по поводу Усмана и Али, да будет доволен ими Аллах, после того, как они договорились, что предшествуют Абу Бакр и Умар. Противоречие кроется в том, что кто из них лучше и предпочтительнее? Некоторые выдвигали Усмана и молчали и ставили четвертым Али. А другие выдвигали Али. Некоторые остановились.
Однако установили дело приверженцы Сунны, что предшествует Усман, а затем идет Али.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Объяснение:
В этом отрывке своих слов Шейх, да смилуется над ним Аллах,
объясняет превосходство сподвижников. После того, как предшествовала речь об их
общем превосходстве, и положение приверженцев Сунны и согласия относительно
этого.
Его слова: "И принимают", то есть, приверженцы Сунны и согласия.
"То, что упоминается в Коране и Сунне и единодушном мнение ученых", то всеми источниками Ислама. "Относительно их предпочтительности и степени". И достаточно этих трех источников в качестве свидетельства их предпочтения.
Его слова: "И принимают", то есть, приверженцы Сунны и согласия.
"То, что упоминается в Коране и Сунне и единодушном мнение ученых", то всеми источниками Ислама. "Относительно их предпочтительности и степени". И достаточно этих трех источников в качестве свидетельства их предпочтения.
Затем, они не на одном уровне в предпочтении. Однако по
степени принятия ими Ислама, участия в джихаде, в переселении, и по степени их
деяний, которые они совершали относительно их Пророка и их религии, да будет
доволен ими Аллах.
И поэтому Шейх, да смилуется над ним Аллах, говорит: "И отдают свое предпочтение тем из них, которые расходовали до победы, - которая является перемирием при Худайбии". Потому что Аллах назвал ее победой, словами Всевышнего:
"Мы даровали тебе явную победу". ("Победа": 1). И это известно, что под победой подразумевается перемирие при Худайбии. Потому что сура "Победа" была ниспослана после нее.
И поэтому Шейх, да смилуется над ним Аллах, говорит: "И отдают свое предпочтение тем из них, которые расходовали до победы, - которая является перемирием при Худайбии". Потому что Аллах назвал ее победой, словами Всевышнего:
"Мы даровали тебе явную победу". ("Победа": 1). И это известно, что под победой подразумевается перемирие при Худайбии. Потому что сура "Победа" была ниспослана после нее.
И Худайбия: колодец вблизи Мекки. Около него произошла клятва под
деревом. Ее причиной послужило препятствование многобожниками Посланнику Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижникам войти в Мекку. И
тогда они клялись ему встретить смерть.
И эта клятва названа победой, из-за того, что произошло по ее причине из добра и победы мусульман. И доказательством предпочтения этих, слова Всевышнего: "Не равны среди вас те, кто расходовал до победы и сражался. Эти больше степенью, чем те, которые расходовали после и сражались". ("Железо": 10). И они есть первые предшествующие из переселившихся и ансар. Аллах Всевышний сказал:
"А опередившие, первые из переселившихся и ансаров и те, которые следовали за ними, доволен ими Аллах, и они довольны Им". ("Покаяние": 100).
И эта клятва названа победой, из-за того, что произошло по ее причине из добра и победы мусульман. И доказательством предпочтения этих, слова Всевышнего: "Не равны среди вас те, кто расходовал до победы и сражался. Эти больше степенью, чем те, которые расходовали после и сражались". ("Железо": 10). И они есть первые предшествующие из переселившихся и ансар. Аллах Всевышний сказал:
"А опередившие, первые из переселившихся и ансаров и те, которые следовали за ними, доволен ими Аллах, и они довольны Им". ("Покаяние": 100).
Его слова: "И дают предпочтение переселившимся над
ансарами". Переселившиеся - множественное число от "переселившийся".
И под ними подразумеваются те, которые совершили переселение из Мекки в Медину,
(хиджру).
И переселение дословно означает оставление. По законоположению шариата это переселение из страны многобожия в страну Ислама. И ансары, (помощники) - те люди, которые помогали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И они есть представители племен Аус и Хазраддж. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назвал их этим именем.
И переселение дословно означает оставление. По законоположению шариата это переселение из страны многобожия в страну Ислама. И ансары, (помощники) - те люди, которые помогали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И они есть представители племен Аус и Хазраддж. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назвал их этим именем.
Доказательством предпочтения переселившихся над ансарами
является то, что Аллах предпочел их упомянуть первыми, как сказал Всевышний: "А
опередившие, первые из переселившихся и ансаров". И в словах
Всевышнего: "Аллах простил Пророка, переселившихся и ансар, которые
последовали за ним в час тягости". ("Покаяние": 117).
И сказал Всевышний: "Беднякам переселившимся, которые изгнаны из своих
земель и имущества в поисках щедрости Аллаха и расположения для помощи Аллаху и
Его Посланнику. Эти - правдивые! Те, которые утвердились в своем жилище и вере
до них, любят переселившихся к ним". ("Собрание": 8-9).
Эти благородные аяты указывают на предпочтение переселившихся и ансаров, и на
то, что предпочтение дается переселившимся над ансарами. По причине того, что
они названы первыми. И из-за того, что им пришлось оставить свой город, свое
имущество, и своих детей в поисках вознаграждения и помощи Аллаху и Его Посланнику. И они были правдивы в этом, да будет доволен ими Аллах.
Его слова: "И верят в то, что Аллах сказал участникам сражения при
Бадре, и их было более трехсот десяти человек: "Делайте, что хотите. Ибо
уже прощено вам". Как об этом говорится в обоих сборниках
"Сахих". В истории Хатиба ибн Аби Бултагы. И Бадр: известное
поселение, находящееся на расстоянии четырех переходов от Медины. У него произошло
сражение, которым Аллах укрепил Ислам. Так же день битвы при Бадре называется
днем различия.
Его слова: "И их было более трехсот десяти
человек". Так приводится их количество в "Сахих" Бухари. Его
слова: "Делайте, что хотите. Ибо уже прощено вам".
Ибн Кайюм в своем
труде "Фаваид", говорит: "Многим людям видится трудным его
значение", затем он приводит различные высказывания этого. А потом
говорит:
"И мы думаем по этому поводу, а Аллах об этом знает лучше, что это обращение к людям, о которых Всевышний Аллах знает, что они не отделятся от своей религии, а умрут на религии Ислама.
"И мы думаем по этому поводу, а Аллах об этом знает лучше, что это обращение к людям, о которых Всевышний Аллах знает, что они не отделятся от своей религии, а умрут на религии Ислама.
И возможно, что они совершают, так
же, как совершают это и другие, прегрешения.
Но, однако, Всевышний не оставляет
их идущими по греховному, а наставляет их на искреннее покаяние и прощение, на
выполнение праведных дел, которые стирают следы этого. И их особенность в этом
в отличие от других, потому что это обнаружилось у них. И было прощено им. И
это не препятствует, что прощение было достигнуто ими благодаря причинам,
которые они выполняли. Так же, как не следует, что они могут оставлять
обязанности, надеясь на прощение. Если бы это произошло без их продолжения
выполнения повелений, то они не нуждались бы после этого ни в молитве, ни в
паломничестве, ни в закяте. А это не представляется возможным".
Его слова: "И что ни один клянущийся под деревом не
попадет в огонь, как известил об этом Пророк, да благословит его Аллах и
приветствует. И их было более тысячи четырехсот человек". Эти слова
относятся к благородным приверженцам клятвы. И клятва произошла в Худайбии, когда
многобожники препятствовали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, и его сподвижникам войти в Мекку. Как мы говорили об этом чуть
раннее. Участникам клятвы Шейх упоминает два преимущества и особенности:
Первая: что ни один из них не войдет в Ад. Доказательством
этого является хадис, приводимый Муслимом от Джабира, да будет доволен им
Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Ни
один из клявшихся под деревом не попадет в огонь".
Вторая: что Аллах доволен ими. Об этом напрямую заявлено в Коране. Как в
словах Всевышнего: "Был доволен Аллах верующими, когда они присягали
тебе под деревом". ("Победа": 18).
Его слова: "И
их было более тысячи четырехсот человек". Это, основываясь на
достоверных источниках об их количестве. А Аллах об этом знает лучше.
Его слова: "И свидетельствуют о Рае тем, кому
свидетельствовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Как, например десять сподвижников и Сабит ибн Кайс ибн Шамас, и другие
сподвижники". То есть: приверженцы Сунны и согласия свидетельствуют о Рае
тем людям, кому свидетельствовал о нем Посланник. А кому не свидетельствовал об
этом Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, о Рае, то и они не
свидетельствуют ему этого. Потому что в данном случае будет вознесение лжи к
Всевышнему Аллаху. Однако они надеются, что в Раю будут праведные и опасаются,
что грешные не попадут в Рай. И это одна из основ убеждений.
Его слова: " Как, например десять сподвижников".
Они: Абу Бакр, Умар, Усман, Али, Абдуррахман ибн Ауф, Зубайр ибн Гавам, Сагид
ибн Аби Вакас, Сагид ибн Зайд, Абу Губайда ибн Аль-Джарах и Тальхата ибн
Губайдуллах, да будет доволен ими Аллах. И хадисы, свидетельствующие, что им
обещан Рай, достоверны.
Его слова: "и Сабит ибн Кайс ибн Шамас". Он был оратором, (писарем?) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И его благая весть о Рае установлена в "Сахих" Бухари от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. "И другие сподвижники". То есть те, о которых он не упомянул. Из числа тех, кому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал, что они из обитателей Рая. Как, например: Гукаша ибн Мухсин и Абдулла ибн Салям и другие.
Его слова: "И признают по причине множества передач от предводителя правоверных Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, и от других". То есть: приверженцы Сунны и согласия признают и убеждены в этом. "По причине множества передач", то есть то, что установлено таватиром. И таватир есть то, что укрепляет передаваемую часть по причине множества передач. "От предводителя правоверных Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, и от других", сподвижников. "Что лучшими представителями этой общины являются, после ее Пророка, Абу Бакр, затем Умар, и третьим является Усман". То есть: ставят его третьим по порядку. "А четвертым Али", то есть ставят его четвертым по порядку. "Да будет доволен ими Аллах". И в этой распространенной передаче от Али, отвержение рафидитам, которые предпочитали Али над Абу Бакром и Умаром. И считали его более превосходным, нежели они по отношению к праву быть халифом. И опорочивали правление этих первых двух правителей. Это исследование включает в себя две вещи:
Его слова: "и Сабит ибн Кайс ибн Шамас". Он был оратором, (писарем?) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И его благая весть о Рае установлена в "Сахих" Бухари от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. "И другие сподвижники". То есть те, о которых он не упомянул. Из числа тех, кому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал, что они из обитателей Рая. Как, например: Гукаша ибн Мухсин и Абдулла ибн Салям и другие.
Его слова: "И признают по причине множества передач от предводителя правоверных Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, и от других". То есть: приверженцы Сунны и согласия признают и убеждены в этом. "По причине множества передач", то есть то, что установлено таватиром. И таватир есть то, что укрепляет передаваемую часть по причине множества передач. "От предводителя правоверных Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, и от других", сподвижников. "Что лучшими представителями этой общины являются, после ее Пророка, Абу Бакр, затем Умар, и третьим является Усман". То есть: ставят его третьим по порядку. "А четвертым Али", то есть ставят его четвертым по порядку. "Да будет доволен ими Аллах". И в этой распространенной передаче от Али, отвержение рафидитам, которые предпочитали Али над Абу Бакром и Умаром. И считали его более превосходным, нежели они по отношению к праву быть халифом. И опорочивали правление этих первых двух правителей. Это исследование включает в себя две вещи:
Первая: вопрос правления.
Вторая: вопрос предпочтения.
А
что касается относительно правления, то приверженцы Сунны и согласия едины во
мнение, вместе со сподвижниками, что правителями, после Посланника Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, являются: Абу Бакр, затем Умар, затем
Усман, затем Али. А что касается вопроса предпочтения, то они едины, что
лучшими представителями этой общины, после ее Пророка являются Абу Бакр, затем
Умар. Как это передается множество сообщений от Али.
И имеются противоречия относительно Усмана и Али, да будет
доволен ими Аллах, кто из них является лучшим. По этому поводу Шейх, да
смилуется над ним Аллах, упоминает три мнения. Поскольку он говорит: "Некоторые
выдвигали Усмана и молчали и ставили четвертым Али. А другие выдвигали Али.
Некоторые остановились". Это итог противоречия в вопросе: предпочтении
Усмана. Предпочтение Али. Остановились в вопросе к кому из них дать
предпочтение.
И Шейх устанавливает верным первое мнение, то есть: предпочтение
Усмана, и это из-за двух причин:
Первая:
что на это указывают встречаемые сообщения в изыскании Усмана, да будет доволен
им Аллах.
Вторая: единодушное мнение сподвижников, отдающих предпочтение Усману
в клятве. И что наилучшим мнением в предпочтении является порядок их прихода к
должности халифа.
Третье: что приверженцы Сунны устанавливают в деле
предпочтения первенство Усману, затем Али. Как предшествовало ранее, что они
выдвигали его в клятве.
Однажды Абдуррахман ибн Ауф, сказал Али, да будет
доволен им Аллах:
"Я смотрю, что люди не справедливы по отношению к Усману".
"Я смотрю, что люди не справедливы по отношению к Усману".
Абу Аюб говорил: "Кто не выдвигает Усмана перед Али, тот
пренебрегает переселившимися и ансарами". И это является доказательством того, что Усман
является предпочтительнее, потому что они выдвинули его по своему выбору, после
совещания между собой. И Али, да будет доволен им Аллах, был среди тех, которые
присягали ему на верность.
Доктор Салих аль-Фавзан
Перевод: Равиль ибн Камиль Самих
***************************************************************************


Комментариев нет:
Отправить комментарий