понедельник, 22 мая 2017 г.

Комментарии к "Акыде аль-Васатийе" (2)

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

Комментарии к "Акыде аль-Васатийе"
Шейха аль-Ислама, Ахмада Ибн Таймийи, да смилуется над ним Аллах (2)

И Он, славен Он, собрал в том, чем описал и назвал Свою сущность между отрицанием и установлением. И нет отступления для приверженцев Сунны и согласия от того, с чем явились посланники. Поистине, это есть прямой путь.

Объяснение:
"И Он, славен Он, собрал в том…". Это объяснение пути, который предписал Аллах в Своей книге для установления Его имен и качеств. И это есть путь, которым необходимо идти верующему в этой важной главе. Поистине, Он, Слава Ему: "Собрал в том, чем описал и назвал Свою сущность". То есть во всех Своих именах и качествах. "Между отрицанием и установлением". И это есть отрицание того, что противоречит совершенству из числа пороков, изъянов и недостатков. Как отрицание похожести, соучастия, дремоты, сна, смерти.
А относительно установления, то это есть установление совершенных качеств и величественных описаний Аллаху. Как сказал Всевышний: "Он - Аллах, нет божества, кроме Него. Царь, Святой, Мирный, Верный, Охранитель, Великий, Могучий, Превознесенный. Хвала Аллаху! Превыше Он того, что они придают Ему в соучастники! Он - Аллах, Творец, Создатель, Образователь. У Него самые прекрасные имена. Хвалит его то, что в небесах и на земле. Он - Великий, Мудрый!" ("Собрание": 23-24). И другие аяты, которые упомянет в описании Аллаха автор, и которые последуют позже.
Его слова: "И нет отступления для приверженцев Сунны и согласия от того, с чем явились посланники". То есть, нет для них отхода и удаления от этого.  Однако они следуют их следам, озаренные их светом. Из примеров этому: установление совершенных качеств Аллаху, и очищение Его от того, что не присуще Его сущности. Поистине, посланники подтвердили эту великую основу. А что касается врагов посланников, то они удалились от этого.
Его слова: "Поистине, это есть прямой путь". Есть связь со словами: "И нет отступления для приверженцев Сунны и согласия". То есть потому, что то, с чем явились посланники - это есть прямая стезя. А прямой путь есть истинная дорога, которая не разделяется и не разъединяется. И это есть та самая дорога, которая упоминается в словах Всевышнего: "Веди нас по дороге прямой". ("Открывающая Книгу": 5). И в других Его словах: "И это - Моя дорога прямая. И следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги". ("Скот": 153). И это есть та самая дорога, ведения по которой мы молим Аллаха в каждом цикле наших молитв.

Путь, которым Аллах облагодетельствовал пророков, правдивых, шахидов и праведников.

Объяснение:
То есть, прямой путь, с которым явились посланники в своих убеждениях, и по которому стараются жить приверженцы Сунны и согласия есть: "Путь, которым Аллах облагодетельствовал". То есть оказал этим Свою милость. Милость полную, совершенную, соединенную с вечным счастьем. И именно их путями Аллах приказал нам молить Его следовать и быть наставленными. Эти четыре категории людей есть обладатели этой совершенной милости. И они:
1 - пророки - это множественное число от слова пророк - и это есть те люди, которых Аллах избрал для пророчества и Своей миссии. И уже предшествовало их определение.
2 - правдивые - множественное число от правдивого. И это есть человек, который в наибольшей степени правдив, честен и достоверен - То есть в наибольшей степени подражает Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с совершенной искренностью по отношению к Аллаху.
3 - шахиды - множественное число от шахид - и это есть те, которые умирают на пути Аллаха. Они названы шахидами, (дословно: свидетели), потому, что им свидетельствован Рай. И потому что ангелы милости являются свидетелями их гибели.
4 - праведники - множественное число от праведника. И это человек, который полностью соблюдает права Аллаха и права Его рабов.
И путь иногда полностью относят к Всевышнему Аллаху. Как в словах Всевышнего: "И это - Моя дорога прямая. И следуйте же по ней". ("Скот": 153). 
Потому что Он предписал эту дорогу и установил ее. Иногда ее относят к рабам Аллаха. Как в словах Всевышнего: "По дороге тех, которых Ты облагодетельствовал". ("Открывающая Книгу": 6). Потому что они находились на этой дороге. И в его словах: "Путь, которым Аллах облагодетельствовал". Есть предупреждение товариществу на этой дороге. И что по ней шли те, которых облагодетельствовал Аллах ею из числа пророков, правдивых, шахидов и праведников. Для того чтобы у идущего этим путем исчез бы страх перед своими современниками, что он идет один. Дабы он почувствовал, что его товарищами по этому пути являются пророки, правдивые, шахиды и праведники.
Затем автор, да смилуется над ним Аллах, переходит к следующему: приводит примеры из Корана и Сунны, включающие установление имен и качеств Аллаха. И далее последуют эти примеры.  
Доказательства  установления имен и качеств Аллаха из священного Корана
1 - Объединение между отрицанием и установлением в описание Всевышнего:
В это входит то, чем описал Аллах Свою сущность в суре "Искренность", которая равна трети Корана. Поскольку Он сказал: "Скажи: "Он - Аллах - Един. Аллах Вечный. Не родил и не был рожден. И не был Ему равным ни один!"

Объяснение:
"В это входит то…". То есть: то, что предшествовало. А это слова: "И Он, славен Он, собрал в том, что описал и назвал Свою сущность между отрицанием и установлением". И в данном месте автор желал привести то, что указывает на это из Корана и Сунны и начал свои доказательства с суры "Искренность", из-за ее предпочтения перед другими сурами. И она называется так потому, что собрана из качеств Аллаха, и избавляет читающего ее от многобожия.
Его слова: "Которая равна трети Корана". То есть, подобна трети Корана. И это потому, что значения Корана делятся на три части: единобожие, истории и законоположения. И эта сура включает в себя качества Милостивого, поэтому она содержит в себе единобожие, и равна трети Корана. Доказательством того, что эта сура равна трети Корана, является хадис, который приводит Бухари от Абу Сагида Аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что один человек слышал, как другой человек читает: "Скажи: "Он - Аллах - един", повторяя это многократно. А когда рассвело, он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об услышанном. И как будто бы ему показалось это малым и недостаточным действием. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Клянусь Тем, в чьей длани моя душа! Поистине, она равна трети Корана". Имам Ибн Кайюм сказал: "Хадисов, подтверждающих, что она равна трети Коран достаточно много. И они достигли степени таватир". (Распространенный хадис).
"Поскольку Он сказал". То есть: Аллах, Слава Ему. "Скажи". То есть ты, о Мухаммад. И это является доказательством того, что Коран это есть слова Аллаха. Поскольку если бы это были бы слова Мухаммада, или кого-либо еще, тогда не было бы нужды говорить: "Скажи". "Аллах - един". То есть единственен. У Которого  нет ни равного, ни помощника, ни подобного, ни соучастника. "Аллах Вечный". То есть Господин, который совершенен в Своем Господстве, Величие и Владычестве. И в Нем собраны воедино все совершенные качества. А так же Тот, к Кому обращаются создания и Кого они подразумевают в решение всех своих нужд и потребностей.
"Не родил и не был рожден". То есть, нет у Него ни ребенка, ни родителя. И в этом аяте опровержение христианам и многобожникам арабам, которые приписывали Аллаху ребенка. "И не был Ему равным ни один". То есть, нет подобного Ему. И нет у Него похожего.
Свидетельством этой суры является то, что она включает и объединяет между отрицанием и установлением. И слова: "Аллах Един. Аллах Вечный", являются установлением. А слова: "Не родил и не был рожден. И не был Ему равным ни один", являются отрицанием.

И то, чем описал Он Свою сущность в самом величественном аяте Своей книги. Поскольку сказал: "Аллах - нет божества, кроме Него. Живого, Сущего. Не овладевает Им ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что в небесах и на земле. Кто заступится пред Ним, иначе  как с Его позволения? Он знает то, что было до них, и что будет после них. А они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает. Трон Его объемлет небеса и землю. И не тяготит Его охрана их - то есть не обременяет Его и не отягощает - Поистине, Он Высокий, Великий!" ("Корова": 255). И поэтому тот, кто читает этот аят ночью, то не исчезает от него защитник от Аллаха, и не приближается к нему шайтан, пока он не встретит утро.

Объяснение:
"И то, чем описал Он Свою сущность в самом величественном аяте Своей книги". То есть, входит в предыдущее значение то, чем описал Аллах Свою Высочайшую сущность "в самом величественном аяте". И аят дословно означает указание, знак, знамение. И здесь имеется в виду группа из слов Корана, выделяющихся от остальных каким-либо разделением. И этот аят, который мы здесь приводим, называется аятом Трона, из-за упоминания в нем Трона Всевышнего.
И доказательством того, что это самый величественный аят в Коране, служит хадис, который передает, Муслим от Убайи ибн Кагба, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил у него: "Какой аят в книге Аллаха является самым величественным?" Он ответил: "Аллах и Его посланник знают лучше". Он повторил свой вопрос несколько раз, а затем Убайи сказал: "Стих Трона". Тогда  Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Да будут полезными тебе знания, о Абу Аль-Мунзир". И причиной того, что этот стих является самым величественным стихом Корана, заключается в том, что он объединяет между установлением имен и качеств Аллаха и очищением Его от того, что Ему не присуще.
Слова: "Аллах - нет божества, кроме Него". То есть, нет достойного и истинного объекта для поклонения, кроме Него. И все, чему поклоняются помимо Него, есть ложь, фальшь и обман. "Живого". То есть, постоянного, вечного. У Которого совершенная жизнь. И Которого не могут одолеть рамки времени и не долговечность. "Сущего". Сущий по отношению к Своей душе, дающий средства для существования жизни   для других. И Он не нуждается в Своих созданиях. А Его создания нуждаются в Нем. И приводится, что два имени: "Живой, Сущий", являются высочайшим именем Аллаха. И если молить Аллаха этим именем, то Он примет эту мольбу. А если просить Его о чем-либо этим именем, то Он даст просимое. По причине указания "Живой", на качества сущности. И указания "Сущий", на качества действия. И все качества вращаются вокруг этих двух благородных и величественных имен, по причине своего происхождения от них.
"Не овладевает Им ни дремота, ни сон". Дремота, есть забытье и полусон. То есть легкая форма сна, которая бывает лишь в глазах. А сон сильнее дремоты, поскольку он брат смерти, и находится в сердце. "Ему принадлежит то, что в небесах и на земле". Поскольку это Его владения, творения и рабы. А Он Владычествует над миром высшим и низшим. "Кто". То есть, нет никого. "Заступится пред Ним". Слово заступничество образуется от слова "парное". И это есть противоположность единственности. И, как будто заступник включает свой вопрос к вопросу другого человека и они уже вдвоем, в паре спрашивают о чем-либо, после того, как до этого об этом спрашивал кто-то один. И заступничество: спрашивание добра для другого человека. В значение спрашивания верующего у своего Господа прощения грехов и ошибок некоторых  верующих. Однако оно принадлежит Аллаху, слава Ему. И не может происходить  "иначе  как с Его позволения". То есть, по Его приказанию. И это по причине Его Превосходства и Величия, славен Он и Превыше всего. Никто не в состояние выдвинуться перед Ним с заступничеством по отношению к кому-либо, кроме как после Его разрешения.
"Он знает то, что было до них, и что будет после них". То есть, Его знания и осведомленность охватывают прошедшие и будущие деяния. И ничего не скроется от Него. "А они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает". То есть, Его рабы не знают ничего из знаний Аллаха, кроме тех знаний, которыми обучил их Аллах, языком Своих посланников и различными путями и методами. "Трон Его объемлет небеса и землю". Говорят, что под  Троном Славного Аллаха подразумевают престол. Так же есть мнение, что это место для Его Ног. И Трон Его достиг своего величия и широте таких размеров, что охватывает собой небеса и землю. "И не тяготит Его охрана их". То есть, не обременяет, не отягощает Аллаха, не ставит Его в трудное положение охрана высшего и низшего миров. Из-за Его совершенной силы и могущества.
"Поистине, Он Высокий". То есть, Он обладает абсолютной величиной возвышенности и святости Своей божественной сущности. Поскольку находится над всеми Своими рабами. "Милостивый вознесся на Троне". И из-за величия  Своей сущности. Ведь Ему принадлежат все совершенные качества и  безупречные описания. И из-за величия Своей все охватывающей и осуществляемой воли и желания. Ведь Он над всякой вещью мощен, и распоряжается всем. Ничто не может препятствовать осуществлению Его воли. "Великий". То есть Тот, кто описывается всеми качествами величия. И Его возвеличивание, и почитание занимало полное место в сердцах Его пророков, ангелов, и верующих рабов. Поэтому аят, который содержит столько много нужных и необходимых значений достоин, быть самым величественным аятом в Коране. И может защищать прочитавшего его от зла и шайтанов.
Свидетелем в этом аяте является то, что Аллах собрал в нем то, чем описал и назвал Свою сущность между отрицанием и установлением. Ведь он содержит установление совершенных качеств и отрицание недостатков от Всевышнего Аллаха. В словах Аллаха: "Аллах - нет божества, кроме Него". Отрицание божественной природы у кого бы то ни было, помимо Его; и установление божественной природы Аллаху. В словах: "Живого, Сущего". Установление жизни и сущности Аллаху. В словах: "Не овладевает Им ни дремота, ни сон". Отрицание качеств дремоты и сна от Аллаха. В словах: "Ему принадлежит то, что в небесах и на земле". Установление Его совершенного господства над обоими мирами: высшим и низшим. В словах: "Кто заступится пред Ним, иначе  как с Его позволения?" Отрицание заступничества перед Ним, без Его разрешения. Из-за Его совершенного величия и заботы о Своих рабах. В Его словах: "Он знает то, что было до них, и что будет после них". Установление Ему совершенных знаний о каждой вещи: прошедшей и будущей. В словах: "А они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает". Объяснение нужды Его созданий в Нем. И установление Его внимания и заботы о Своих созданиях. Его слова: "Трон Его объемлет небеса и землю". Установление Ему Трона, и установление Ему совершенного величия и божественности. И  ничтожество Его созданий по сравнению с Ним. В Его словах: "И не тяготит Его охрана их". Отрицание невозможности и усталости от Всевышнего Аллаха. А в Его словах: "Поистине, Он Высокий, Великий!" Установление высочества и величия Аллаху.
Слова автора, да смилуется над ним Аллах: "И поэтому тот, кто читает этот аят ночью, то не исчезает от него защитник от Аллаха, и не приближается к нему шайтан, пока он не встретит утро", указывают на хадис, который приводит Бухари от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, в котором есть следующие слова: "Если ты направляешься к своей кровати, то прочти стих Трона: "Аллах - нет божества, кроме Него. Живого, Сущего". До конца аята. И тогда не исчезнет для тебя хранитель от Аллаха и не приблизиться к тебе шайтан, пока не рассветет".  И шайтаном именуется каждый сильный и заносчивый бунтовщик, и мятежник, из числа джиннов и людей. Слово шайтан образовано от "шатана", то есть, быть далеким, удаленным. И он назван так по причине своей удаленности от милости Аллаха.
2 - Объединение между Высочеством Аллаха и Его Близостью. Между Его Предвечностью и Постоянством.
И слова Всевышнего: "Он - Первый и Последний, Явный и Тайный. И Он о всякой вещи Знающ". ("Железо": 3).

Объяснение:
Его слова: "Он - Первый и Последний". Этому благородному аяту уже дал свое объяснение Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в хадисе, который приводит, Муслим, что он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:  "О Господь наш! Ты Первый, и не было никого до Тебя. И Ты Последний, и не будет никого после Тебя. Ты Явный, и нет никого выше Тебя. И Ты Тайный, и нет никого, ниже Тебя".
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал объяснение этим четырем именам кратким понятным толкованием. И в этих благородных именах охватывание Всевышнего Аллаха со всех сторон. В Его именах Первый и Последний - охватывание Аллаха с точки зрения времени. А в Его именах Явный и Тайный - охватывание Аллаха с точки зрения пространства. Имам Ибн Кайюм, да смилуется над ним Аллах, сказал: "Эти четыре имени Всевышнего противоположны друг другу: два имени указывающие Его предвечность и Его постоянство. И два имени, указывающие Его возвышенность и близость. И первичность Всевышнего выражается в Его опережение каждой вещи, помимо Его самого. А конечность Всевышнего устанавливается после конца и завершения каждой вещи, помимо Него. И Его первичность выражается в опережении каждой вещи, а конечность в Его пребывании после конечности каждой вещи. Его явность выражается в возвышенности над всякой вещью.  И значение слова явный включает в себя высоту и возвышенность. Явный над чем-либо, то есть: возвышенный по сравнению с другими вещами. И тайность Всевышнего есть охватывание Им каждой вещи. Поскольку это означает близость к Своим рабам, даже на большую часть, нежели близость души к телу. И эта близость есть всеобщее охватывание всех Своих рабов".
И слова Всевышнего: "И Он о всякой вещи Знающ". То есть, Его знания охватывают собой каждую вещь, из прошлого, настоящего и будущего. Из высшего и низшего мира. Из явных и тайных вещей. Ничего не ускользает  от Его знаний, даже с  величиной горчичного зерна: ни на небе, ни на земле.
И свидетелем в этом аяте является установление этих благородных имен Всевышнему Аллаху, которые включают в себя охватывание каждой вещи: в пространстве и времени. Его осведомление об этом, предопределение этого и размышления над этим. Превыше и Свят Он всего высокой степенью и высотою.

И слова Всевышнего: "И полагайся на Живого, Который не умирает". ("Различение": 58). И Его слова: "Он - Мудрый, Ведающий". ("Саба": 1).

Объяснение:
"И полагайся на Живого, Который не умирает" никогда. То есть, предоставь свои дела Ему. И полагание дословно означает уполномочивание и предоставление. Мы говорим: "Я полагаю выполнение своих дел такому-то", то есть: уполномочиваю его быть моим представителем. В законоположение шариата этот термин обозначает: убежденность и опора сердцем на Всевышнего Аллаха в приобретение пользы и защиты от вреда. И полагание на Аллаха есть одна из разновидностей поклонения, она обязательна для выполнения, и не противоречит поискам различных путей и методов в решение чего-либо, а полностью соответствует им. И особенностью качества "живой", служит указанием на то, что живой есть тот, на которого полагаются и опираются в получении результатов и пользы. И невозможно постоянство жизни, кроме лишь как у Всевышнего Аллаха. А по поводу тех живых, жизнь которых обрывается, то они, после своей смерти, теряют полагание и доверие на них со стороны полагающихся.
И свидетелем из благородного аята, что в нем установление полной и совершенной жизни Всевышнему Аллаху. И отрицание у Него смерти. И в нем так же объединение между отрицанием и установлением в качествах Всевышнего Аллаха.
Его слова: "Он - Мудрый". Имеют два значения. Одно из них: что Он является судьей, между Своими созданиями, в их светских и религиозных делах, как в мире этом, так и в следующем. А второе: что Он обладает совершенной мудростью для каждой вещи. Что имя Мудрый взято от мудрости, оно означает постановка вещей в их места. И Он, Слава Ему, Судья между Своими рабами, обладающий мудростью в Своих созданиях и приказаниях. Он не сотворил ничего ради забавы. И не установил, кроме того, что является пользой. "Ведающий". Это слово взято от таких слов, как: знание, опыт, осведомление. И это есть охватывание вещей с тайных и явных сторон. Говорят: "Я ведаю это", если действительно владеют знаниями и осведомлены об этом. И Он, слава Ему, Ведающий: то есть, тот, кто охватывает каждую вещь с ее тайной и скрытной, а так же и с явной сторон.
Свидетелем данного аята выступает установление двух имен, из имен Всевышнего: Мудрый и Ведающий. И они включают в себя два качества из Его качеств: мудрость и знание.

Охватывание Его знаний всех Его созданий
"Он знает, что входит в землю и что выходит из нее. Что нисходит с неба и поднимается на него". ("Саба": 2). "У Него - ключи тайного, знает их только Он. Знает Он, что на суше и на море. Лист падает только с Его ведома. И  нет зерна во мраке земли ни свежего, ни сухого, чего не было бы в Книге ясной". ("Скот": 59).

Объяснение:
"Он знает, что входит в землю". То есть, что входит в нее из числа капель, семян, сокровищ, покойных и других вещей. "И что выходит из нее". То есть: из земли, из растений, полезных ископаемых и других вещей. "Что нисходит с неба". То есть: из дождей, ангелов, и других вещей. "И поднимается на него". То есть: поднимается на небо из числа ангелов, деяний и другого.
И свидетелем благородного аята является то,  что в нем устанавливается знание Всевышнего Аллаха, которое охватывает собой каждую вещь. И Его слова: "У Него - ключи тайного". То есть: у одного лишь Аллаха сокровища сокровенного. Или же то, что приближает Его к Его сокровенным знаниям. "Знает их только Он". И тот, кто утверждает, что обладает частью этих знаний, тот впал в неверие. И объяснение ключей тайного мы находим в хадисе, который приводит Ибн Умар в обоих сборниках "Сахих", что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Ключи тайного заключены в пяти вещах, о которых не знает никто, кроме самого Аллаха. Затем он прочел следующий аят: "Поистине, у Аллаха знание о Часе. Он низводит дождь и знает, что в утробах. Но не знает душа, что она приобретет завтра, и не знает душа, в какой земле умрет". ("Лукман": 34). "Знает Он, что на суше". То есть: влажные и сухие жилища, растения, животные и так далее. "И на море". То есть, знает, что в нем из животных, жемчугов, и других, подобных им вещах. "Лист падает". То есть: из земных и морских деревьев и растений.  "Только с Его ведома". То есть, Он знает об этом листе. Знает время и место его падения. "И  нет зерна во мраке земли". То есть, нет зерна в темных местах земли, или же внутри самой земли. "Ни свежего, ни сухого". Всех видов, без исключения. То есть, упоминание об общем, после упоминания о частном.  "Чего не было бы в Книге ясной". То есть ничего из этого не происходит, кроме как будучи записанным, в Хранимой Скрижали. 
Аят свидетельствует об установлении сокровенных знаний Аллаху, и что никто не владеет ими в полной мере,  помимо Него. И что Его знания охватывают собой каждую вещь. В нем так же установление предопределения, и его записи в Хранимой Скрижали.

"И носит самка и слагает только с Его ведома". ("Создатель": 11). "Чтобы вы знали, что Аллах над всем Мощен. И что Аллах все объемлет знанием". ("Развод": 12). "Поистине, Аллах - Податель надела, Обладатель силы, Мощный!". ("Рассеивающие": 58).  

Объяснение:
"И носит самка и слагает только с Его ведома". То есть, не бывает оно беременна, и не рожает никого, кроме, как и Аллах знающий об этом. И ничего не выходит за рамки Его знаний и размышлений. И Всевышний знает, в какой день забеременеет самка, в какой день она родит, и кого она родит: плод мужского, или женского рода.
"Чтобы вы знали, что Аллах над всем Мощен". Чтобы: здесь связь с предыдущими словами Аллаха: "Аллах - Тот, Кто Сотворил семь небес и из земли столько же". То есть: Он сделал это для того, чтобы мы знали совершенство Его Мощи. "И что Аллах все объемлет знанием". То есть: и чтобы мы знали, что Его знания охватывают собою каждую вещь. И ничего не выходит за рамки Его знаний.
Два аята свидетельствуют об установлении знаний Аллаха, охватывающих каждую вещь, и установлении Ему мощи над каждой вещью.
И слова Всевышнего: "Поистине, Аллах - Податель надела". То есть: нет иных подателей надела, кроме Него. Который питает Свои создания, и стоит на страже их интересов. Его надел без границ и ограничений, а потому не поклоняйтесь никому, помимо Него. "Обладатель силы". То есть: обладатель совершенной силы, которая не допускает по отношению к себе слабости. "Мощный". То есть: достигнувший в Своей силе и мощи верхнего, конечного предела. И не достигают Его в трудных делах ни усталость, ни утомление. И мощь в значение силы и могущества.
Благородный аят свидетельствует об установлении  Его имени "Податель надела", и описании Его обладания совершенной мощью, которой не может овладеть слабость. И в нем доказательства обязательности поклонения Ему одному, у Которого нет сотоварищей. 

4 - Установление слуха и зрения Всевышнему Аллаху.
И слова Всевышнего: "Нет ничего подобного Ему, и Он Слышащий, Видящий". ("Совет": 11). И Его слова: "Ведь Аллах - как прекрасно то, чем Он вас увещает! - Ведь Аллах - Слышащий, Видящий!" (Женщины": 58)

Объяснение:
"Нет ничего подобного Ему". В начале аята Всевышний говорит: "Творец небес и земли. Он создал вам из самих себя пары и из животных пары". Имам Ибн Кассир в своем тафсире говорит: "То есть, Творец не как создавший все по паре,  потому что Он Единственный, Вечный, у Которого нет ничего подобного Ему". "И Он Слышащий", который слышит все голоса. "Видящий", который видит каждую вещь. И не скроется от Него ничего ни на небесах, ни на земле.
Имам Шаукани в своем тафсире сказал: "И тот, кто понимает этот благородный аят истинным пониманием, и размышляет над ним истинным размышлением, то он использует его во время противоречий противоречивых в качествах Аллаха, находясь на ясном белом поле. Его уверенность увеличивается, если он размыслит над значением слов: "И Он Видящий, Слышащий". Поистине, это установление после отрицания, превосходный пример, который объединяет между твердой уверенностью, чистой душой  и успокоенностью сердец. Постарайся найти истину по мере этого сияющего доказательства и сильного аргумента. Тогда ты обезопасишь себя этим от многих нововведений, и разрушишь этим пониманием аята головы заблудших, и повергнешь им в прах группы философствующих, в особенности, если соединишь его со словами Всевышнего Аллаха: "И не охватывают они Его знанием"".  
И слова: "Ведь Аллах - как прекрасно то, чем Он вас увещает!" Перед ними упоминаются такие слова: "Поистине, Аллах повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его. И когда вы судите среди людей, то судить по справедливости". "Как прекрасно". Из слов восхваления и славословия. "То", говорят, что это описываемое отрицание, в значение: как прекрасно, что Он вас увещает, и говорят, что частица "то", служит для связи слов в предложение. И тогда значением аята будет: "Как прекрасно то, чем Он вас увещает". "Увещевает вас". То есть: приказывает вам возвращение доверенного и судить справедливо между людьми. И Его слова: "Ведь Аллах - Слышащий, Видящий", то есть, что Он. Слава Ему, Слышит то, что говорят. Видит то, что делают.
Свидетелем двух благородных аятов является установление зрения и слуха Всевышнему Аллаху. И в первом аяте отрицание Его подобия созданиям.
И в этом видится объединение в том, чем Он назвал Себя и описал Свою сущность, между отрицанием и установлением.

5 - Установление воли и желания Всевышнему Аллаху
Его слова: "И если бы ты, когда вошел в свой сад, сказал: "Что угодно Аллаху. Нет мощи, кроме как с Аллахом". ("Пещера": 39). "А если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы. Но Аллах делает то, что пожелает". ("Корова": 253). И Его слова: "Дозволено вам всякое животное из скота, кроме того, о чем читается вам, без дозволения для вас охоты, когда вы в ихраме. Поистине, Аллах решает то, что захочет!" ("Трапеза": 1).

Объяснение:
Его слова: "И если бы ты, когда вошел в свой сад". То есть: приветствие, когда ты заходишь в свой сад. "Сказал: "Что угодно Аллаху. Нет мощи, кроме как с Аллахом". То есть: если Он пожелает, то оставит его. А если пожелает, то уничтожит. И эти слова произносятся в качестве признания своей слабости и немощи, и признания обладания полноты мощи Всевышним Аллахом. Кто-то из праведных предшественников сказал: "Кого изумит что-либо, тот пусть скажет: "Что угодно Аллаху. Нет мощи, кроме как с Аллахом"".
Его слова: "А если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы. Но Аллах делает то, что пожелает". То есть: если бы Всевышний желал бы отсутствия их сражения, то они никогда бы не сражались. Потому что не происходит ничего в Его владениях, кроме того, что Он желает. И ничто не противостоит Его решению и не заменяет Его определения.
Слова Всевышнего: "Дозволено вам". То есть: разрешено. И это обращение Аллаха к верующим. "Всякое животное из скота". То есть: верблюды, коровы, овцы. "Кроме того, о чем читается вам", исключение от слов: "Всякое животное из скота". И под этим подразумевается то, что упомянуто в аяте: "Запрещена вам мертвечина…". ("Трапеза": 3). Аят, который следует почти сразу же за этим.
Его слова: "Без дозволения для вас охоты, когда вы в ихраме". Другое исключение из животных из скота.
И значение: разрешены вам все животные, из скота, кроме  диких хищников. И поистине, охота не разрешена вам во время пребывания в ихраме.
 И слова: "Когда вы в ихраме". Под этим подразумевается состояние ихрама, (запрета), для паломника, совершающего малое, или большое паломничество, или совмещающего оба вида паломничества сразу. "Поистине, Аллах решает то, что захочет". Из области разрешения и запрещения. И нет в этом никакого противоречия.
Свидетельство аята: установление воли, силы, мощи, мудрости, желания в числе качеств Всевышнего Аллаха, образом, подобающим Его Божественному Величию и сущности.

Его слова: "Кого пожелает Аллах вести прямо, расширяет тому грудь для Ислама. А кого пожелает сбить с пути, делает грудь его узкой, тесной, как будто бы он поднимается на небо". ("Скот": 125).  

Объяснение:
"Кого пожелает Аллах вести прямо". То есть: кого пожелает Всевышний наставить и сделать сердце принимающим добро. "Расширяет тому грудь для Ислама". Расширить что-либо: объяснить, сделать это ясным и понятным. И значение аята: расширяет Аллах его грудь для принятия истины, которая и есть Ислам. До такой степени, что человек принимает эту истину с раскрытым сердцем. "А кого пожелает сбить с пути". То есть: кого пожелает Всевышний удалить от принятия истины. "Делает грудь его узкой". То есть, она не в состоянии принять истину. "Тесной". То есть: сильно стесненной. И в ней не остается желание осуществления добра. И это служит усилением значения: "Узкой". "Как будто бы он поднимается на небо". То есть: как будто бы он обязан сделать то, чего он никак не может сделать, совершая одну попытку в выполнении этого, за другой. Как обязательность того, кто желает взобраться на небеса. Это пример неверного в тяжести для него принятия веры, как пример того, кого обязали выполнить невыполнимое, как, например, взобраться на небеса.
Свидетелем благородного аята является установление воли и желания Всевышнему Аллаху, и что она охватывает наставление и заблуждение. То есть: Он желает наставление и желает заблуждение в Своей вселенской воле, предопределяя это по совершенной мудрости.

И Его воля делится на две части:
Первая часть: вселенская воля предопределений. Она следует за Его желанием. И из ее примеров можно привести слова Всевышнего: "А когда Мы желали погубить селение, Мы отдавали приказ одаренным благами в нем, и они творили нечестие там". ("Перенес ночью": 16). И слова Всевышнего: "А когда Аллах пожелает людям зла, то нет возможности отвратить это". ("Гром": 11). И Его слова: "А кого пожелает сбить с пути, делает грудь его узкой, тесной, как будто бы он поднимается на небо". ("Скот": 125).
Вторая часть: воля религиозная, шариатская. Из ее примеров, слова Всевышнего: "Аллах хочет простить  вас". ("Женщины": 27). И Его слова: "Аллах не хочет устроить для вас тяготы в религии. Но только хочет очистить вас". ("Трапеза": 6). И слова Всевышнего: "Аллах хочет удалить скверну от вас, семьи его дома, и очистить вас очищением". ("Сонмы": 33).


Разница между двумя волей:
1                                  1- во вселенскую волю входит как то, что любит Аллах, и чем Он доволен; так и то, чего Он не любит и чем Он не доволен. А шариатская воля состоит только из тех вещей, которые Он любит, и которыми Он доволен. Например, Аллах желает греховное в общем, вселенском виде, но не доволен им в Своем шариате и в Своей шариатской воли.
2                                              вселенская воля подразумевается в отношении с другими. Как, например, сотворение Иблиса (сатана) и всего зла, для приобретения по этой причине старательного выполнения поклонений, покаяния, мольб о прощении, и других видов, которые любимы и поощряемы Аллахом. А шариатская воля подразумевает собой внутреннее отношение. Например, Аллах желает поклонение вселенской волей, но Он доволен им, и любит, выполнявших его Своей шариатской волей.
3                                              - вселенская воля обязательна для выполнения, а шариатская воля не обязательна, может выполняться: иногда она исполняется, а иногда не исполняется.

            Предупреждение: обе воли: вселенская и шариатская, объединены по отношению к искреннему и поклоняющемуся человеку. А вселенская воля применяется по отношению к грешному человеку. 
Другое предупреждение: кто не устанавливает по отношению к Аллаху две воли, и не делает между ними различий, тот находится в заблуждении. Как, например, джабариты и кадариты. Джабариты устанавливают Аллаху только лишь вселенскую волю. А кадариты, устанавливают лишь шариатскую волю. А приверженцы Сунны и согласия устанавливают по отношению к Аллаху оба вида воли и делают различия между ними. 

Доктор Салих аль-Фавзан
Перевод: Равиль ибн Камиль Самих
***************************************************************************





среда, 17 мая 2017 г.

Комментарии к "Акыде аль-Васатийе" (1)

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного! 

Комментарии к "Акыде аль-Васатийе"
Шейха аль-Ислама, Ахмада Ибн Таймийи, да смилуется над ним Аллах (1)

Хвала Аллаху, Господу миров. Мир и благоденствие Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи, и всем его сподвижникам. А затем: это небольшое объяснение убеждениям срединной группы шейха Ислама Ибн Таймия включает в себя следующие дополнения:
1 - книгу "Ар-Раудату Ан-Надия. Шарх Аль-Акидатиль - Васития". Зайд ибн Абдель-Азиз ибн Фияд.
2 - книгу "Танбихат Ас-Сунния аляль-Акидатиль-Васития", шейха Абдель-азиса ибн Насира Ар-Рашида.
3 - книгу "Танбихат Ал-Латифа Фима ихтават 'аляйхи Аль-Васития мин мубахис аль-Мунифа", шейх Абдеррахман ибн Насыр Ас-Сауди.
Так же я использовал пользы тех, или иных высказываний автора, книги из конспектов лекций моих учителей, когда я еще сам был студентом.
4 - а что же связано с комментарием аятов Корана, то я использовал книгу "Фатх Аль-Кадир" имама Мухаммада ибн Али Аш-Шаукани. И "Тафсир Аль-Кур'ани Аль-Азым" шейха Исмаиля ибн Кассира.
            Я испрашиваю Аллаха, дабы Он помог бы мне и привел бы меня к желаемой цели в объяснении этих убеждений срединной группы. И дабы Он простил бы мне возможно допущенные мной ошибки и погрешности. И вознаградил бы меня за правильные действия и мысли. Поистине, Он Слышащий и Принимающий мольбы. Мир и благоденствие Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи, и всем его сподвижникам. И хвала Аллаху, Господу миров.

Автор сказал:
"Во имя Аллаха Милостивого Милосердного".

Объяснение:
            Автор, да смилуется над ним Аллах, начал свою книгу со слов басмалы (то есть: произношение слов: "Во имя Аллаха Милостивого Милосердного", примечание переводчика), подражая Книге Могущественного Аллаха. Поскольку  начало каждой суры Корана, за исключением суры "Покаяние" начинается со слов: "Во имя Аллаха Милостивого Милосердного". И подражая Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку он начинал с этих слов свои послания.
            И его слова: "Во имя": имя указывает на название, и на имя собственное.  "Аллаха": указывает на священную сущность, и значение этого слова: обладающий божественной природой и божественным правом на поклонение Ему всеми созданиями. Имя Аллах (الله), образовано в арабском языке от слова أله , то есть: божество, обожествляемое, божественное. В значение: поклоняемое (божество), к кому поклоняются различными видами поклонения. Поэтому Аллах - это божество, которому поклоняются. "Милостивый Милосердный" - есть два прекрасных имени из прекраснейших имен Аллаха. Которые указывают на описание сущности Всевышнего милостью, присущей Его божественной природе. И Милостивый Аллах обладает всеобъемлющей милостью по отношение ко всем Своим рабам. И Милосердный проявляет особый вид милости и милосердия по отношению только лишь к верующим рабам Своим. Как сказал об этом Всевышний: "И был Он Милосерден к верующим".

"Слава Аллаху, который послал Своего посланника с наставлением и религией истины, дабы она явилась бы главенствующей над всеми религиями. И достаточно Аллаха, как свидетеля. И я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха. Он Един, и нет у Него сотоварищей. Я признаю Его суть и единобожие. И свидетельствую, что Мухаммад Его раб и посланник, да благословит Аллах его и членов его семьи и приветствует, множественными приветствиями".

Объяснение:
            Автор начинает свою превосходную рукопись этой проповедью, которая включает в себя восхваление Аллаха, слова свидетельства, приветствия Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Являясь подражанием словам и проповедям Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и прямым действием его слов: "Каждое важное дело, если не будет начинаться с восхваления Аллаха, не будет законченно". (Абу Дауд). В другой версии этого хадиса говорится: "не начинающееся со слов: "Во имя Аллаха Милостивого Милосердного". В значении не будет закончено, то есть: в этом деле будет отсутствовать божественная милость. Объединяя между обеими версиями этого хадиса можно сказать, что истинным и требуемым началом дела должны быть слова: "Во имя Аллаха". А восхваление к Аллаху, в виде произношения слов: "Хвала Аллаху", и других, подобных выражений носят дополнительный характер.
            Слова: "Слава Аллаху": то есть вся слава принадлежит одному лишь Аллаху, и только Он полностью достоин ее. Слава дословно означает: восхваление из-за обладания прекрасных качеств и великолепных деяний. Согласно грамматике арабского языка, слава: глагол, который восходит от восхваления и возвеличивания облагодетельствованного. По причине обладания им благородными качествами. И это есть противоположность унижению.   
            "Аллах": мы уже говорили о значении этого слова раннее.  
            "Который послал посланника Своего": Аллах, славен Он достоин славы и хвальбы за милости Свои, которых невозможно сосчитать. И из числа этих милостей то, что Он "послал", то есть отправил "посланника Своего", Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. И дословно посланник обозначает: тот, кого посылают с посланием (письмом, или миссией). По законоположению шариата: это человек, мужчина, которому внушаются нормы шариата, и приказывается доводить их до людей. "С наставлением", то есть полезными знаниями. И это есть то, с чем пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, из правдивых известий, его приказаний, запретов и других полезных законоположений.
            В свою очередь наставления делятся на два вида:
 Первый вид: наставление в значении указания и объяснения. На это указывают слова Всевышнего: "А самудян Мы вели прямым путем, но они полюбили слепоту вместо наставления". ("Разъяснены": 17). И этим занимался Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, как в словах Всевышнего: "Поистине, ты наставляешь на путь истинный".
            Второй вид: наставления в значении установки и внушения. И к этому виду не был причастен Посланник, да благословит его Аллах и приветствует. И никто не владеет им и не в силах обладать им, кроме лишь как самого Всевышнего Аллаха. Аллах Всевышний сказал: "Ты не наставляешь на прямой путь тех, кого пожелаешь. Но, однако, Аллах ведет тех, кого пожелает". ("Рассказ": 56).  "И религией истины" и это есть праведные деяния. И религия есть производное, имеющее много значений, одно из которых - вознаграждение. Со слов Всевышнего: "Властелин дня Суда", (дословно: дня воздаяния). Так же под этим, словом подразумевается покорность и подчинение. И добавление слова религия к истине есть добавление описания к описываемому слову, то есть: религия истины. И истина - есть то, что установлено и обязательно. А его противоположностью является  ложь.
            "Дабы она явилась бы главенствующей над всеми религиями": то есть возвысилась бы над всеми религиями при помощи доказательств, объяснений и усилий ее сторонников. Дабы она проявилась бы среди полярных народов: арабов и не арабов, верующих и многобожников. И это уже произошло. Поистине, мусульмане старались на пути Аллаха истинным старанием, и исламские государства расширялись и росли. И эта религия распространилась на востоке и западе. 
"И достаточно Аллаха, как свидетеля": то есть свидетеля того, что он (Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует),  посланник. И что Аллах осведомлен обо всех его деяниях, оказывает помощь против его врагов. И это есть категорическое указание на правдивость этого посланника. Ведь если бы он был бы самозванцем, то Аллах поспешил бы наказать его. Как сказал Всевышний: "А если бы он изрек на Нас какие-нибудь лживые изречения, Мы взяли бы его за правую руку. А потом рассекли бы у него сердечную артерию". ("Неизбежное": 44-46). "Я свидетельствую о том, что нет бога, кроме Аллаха": то есть признаю и подтверждаю, что нет истинного объекта для поклонения, помимо Аллаха. "Он Един. И нет у Него сотоварищей": в этих двух словах подтверждение того, что включает в себя свидетельство, что нет бога, кроме Аллаха, из отрицаний и установлений. Отрицание божественности у кого бы то ни было, помимо Аллаха, и установление божественной природы Аллаху. "Он Един": подтверждение установления. А слова: "И нет у Него сотоварищей": подтверждение отрицания. "Я признаю Его суть и единобожие": то есть усиление подтверждения предыдущего предложения. То есть я признаю языком и искренне подтверждаю единобожие в каждом поклонении: проявляемым словами, или делами. "И свидетельствую, что Мухаммад Его раб и Его посланник": то есть я признаю своим языком и убежден своим сердцем, что Аллах послал Своего раба Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ко всем людям, без исключения. Потому, что свидетельство этому посланнику о признании его миссии связано со свидетельством Аллаху о Его единобожии. И не возможно ограничиться лишь одним из двух свидетельств, и оставить другое. И в словах: "Его раб и Его посланник": отвержение преувеличивающим и преуменьшающим права Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Приверженцы преувеличения возвеличили его права и возвысили его выше положения раба Аллаха. Приверженцы преуменьшения отвергали все то, с чем он пришел, как будто бы он и не был посланником Аллаха. Поэтому свидетельство, что он является рабом Аллаха, отрицает возвеличивание и вознесение выше его положения. А свидетельство, что он посланник Аллаха, включает в себя: веру в него, подчинение его приказаниям, подтверждение его известиям, удаление от его запретов и следование ему в его законоположениях.
Его слова: "Да благословит Аллах его". Благословение дословно означает: мольба. И самое верное, что говорят относительно благословения Аллаха по отношению к посланнику: это то, что упоминает Бухари в своей книге "Сахих", от Абу Аль-'Алия, который сказал: "Благословение Аллаха Своему посланнику заключается в его восхваление Им в Своем высоком окружении".  "И членов его семьи": семья человека - это те люди, с которыми он связан родственными связями, из числа его близких, родственников и так далее. И самым лучшим значением слова семьи Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, является то, что под этим подразумеваются последователи его религии. "И его сподвижников": сподвижники - это множественное число от слова сподвижник. В свою очередь сподвижник - это тот человек, который встретил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи уверовавшим, в него, и умер, не отклоняясь от веры. "И приветствует, множественными приветствиями": приветствует, в значение свидетельства о своем почтении, или очищения от пороков и несовершенства. И его слова: "множественными": то есть увеличенными. Таким образом, автор объединил между благословением и приветствием, подражая высказыванию Всевышнего: "О вы, которые уверовали! Благословляйте его и приветствуйте приветствием". ("Сонмы": 56). 

"А затем: это убеждения спасенной поддерживаемой общины до Судного дня".
Объяснения:
"А затем":  это слово применяется для перехода от одного повествования к другому. И его значение:  что бы там ни было из вещей. Предпочтительно применять это выражение в проповедях и в письменных посланиях, подражая Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку он поступал таким образом. "Это": указание на то, что включает в себя это послание и охватывает собой убеждения веры, которые собраны в его словах: "И это есть вера в Аллаха…" и так далее. "Убеждения": есть множественное число от слова убеждение, что означает: то, в чем человек убежден в своем сердце. Он говорит: "Я убежден в том-то": то есть в этом убеждено его сердце и он сам.
"Община": то есть группа и общество людей. "Спасенной": то есть, которая избавлена от гибели и зла, как в мире этом, так и в следующем. И она выделяется среди других групп отличительной чертой: счастьем в обоих мирах. И это описание взято со слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: "Не исчезнет группа из моей общины, идущей по истине, и не останется без поддержки. И не повредят им те, которые оставят ее, пока не придет предписание Аллаха". (Бухари, Муслим).
"Поддерживаемая": то есть укрепляемая против тех, кто ей противоречит. "До Судного дня": то есть до часа их смерти, смерть настанет с появлением ветра, которая примет душу каждого верующего. И это будет Судный час по отношению к верующим. А что касается Судного часа, после которого закончатся дни этого мира, то он настанет лишь для самых худших людей. Как говорится об этом у Муслима: "Не настанет час Судный, пока не перестанут на Земле Аллаха говорить: "Аллах!"". Имам Хаким приводит хадис Абдуллы ибн Амру, да будет доволен ими Аллах, в котором говорится: "И пошлет Аллах ветер. Его запах будет подобен мускусу, а его прикосновение шелку. И он не оставит никого, в чьем бы сердце не было бы с горчичного зерна веры, кроме как приняв его душу. Затем останутся самые худшие из людей, и по отношению к ним начнется Судный час".  

"Приверженцев Сунны и согласия".

Объяснения:
"Приверженцы": то есть сторонники. "Сунны": Сунна - есть путь, которым шел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, его слова, действия и одобрения. И они называются приверженцами Сунны, поскольку соблюдают Сунну Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в большей степени, нежели другие верующие, из числа представителей различных школ и течений ислама. В противоположность приверженцам нововведений, которые связаны со своими нововведениями и заблуждениями. Как, например кадариты и марджиты. Иногда они связаны со своими основоположниками, как, например джахмиты. Иногда они связаны со своими неблаговидными делами, как, например рафидиты, (отвергающие), и хавариджы, (вышедшие из подчинения).
"И согласия": дословно это обозначает группу людей. И под ними подразумеваются те, которые объединились для следования истине. Установленной Книгой Аллаха и Сунной Пророка. И это есть люди, из числа сподвижников, последователей и всех тех, кто шел путем истины, даже если бы их и было бы мало - как сказал об этом Ибн Масгуд, да будет доволен им Аллах: "Единение и согласие тому, что соответствует истине. И если даже ты один соответствуешь истине, то тогда ты и представляешь общество приверженцев согласия в таком случае".

"И это есть вера в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, в воскрешение из мертвых, и вера в предопределение добра и зла".

Объяснение:
"И это" то есть убеждения спасенной общины. "Есть вера" дословно вера обозначает: подтверждение. Аллах Всевышний сказал: "Но ты не поверишь нам". ("Йусуф": 17). То есть не подтвердишь сказанное нами. По законоположению шариата вера - это слова, сказанные языком, в них убеждено сердце, и они подтверждены делами.
Его слова: "вера в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, в воскрешение из мертвых, и вера в предопределении добра и зла", есть перечисление шести столпов веры, без которых вера не может быть полной. Кроме тех, кто уверовал во все эти столпы и основы веры правильным убеждением, на которые указывает книга Аллаха и Сунна Его Пророка. И под этими основами веры мы подразумеваем:
1 - веру в Аллаха. Это есть обязательное убеждение в том, что Аллах является Творцом каждой вещи и ее Господом. Что Он описывается всеми прекрасными и совершенными качествами. Очищен от всех пороков и недостатков. И что Он один достоин поклонения, у Него нет соучастников. И подтверждение этому убеждению знанием и делом.
2 - веру в ангелов. То есть подтверждение в их существовании. И что они таковы, как описал их Аллах в Своей книге. Как, например: "Рабы почтенные. Не опережают они Его в слове, и по повелению Его они действуют". ("Пророки": 27). Коран и Сунна указывают  несколько видов ангелов. И описывают их, и некоторые из их поручений, которые они выполняют так, как приказал им Аллах. И мы обязаны верить всем этим сообщениям и в само существование ангелов.
3 - вера в Писания. То есть подтверждение Писаниям, которые ниспосылал Аллах Своим посланникам. И что все они являются Его словами. Они являются истиной, светом и наставлением. И необходима вера как в те Писания, которые Аллах назвал по именам, как, например: Тора, Евангелие, Псалтырь и Коран; так и в те писания, имена которых Аллах не назвал нам.
4 - вера в посланников. Это люди, которых Аллах посылал к Своим творениям. То есть убежденность во всех них. И что они правдивы в своих известиях об Аллахе. И что все они довели до людей послание своего Господа. Мы не делаем различий между ними, а верим во всех них. Как в тех, имена которых назвал нам Аллах в Своей книге, так и в тех из них, имена которых для нас неизвестны. Как сказал об этом Всевышний: "Мы отправили посланников, о которых рассказывали тебе раньше. И посланников, о которых Мы не рассказывали тебе". ("Женщины": 164).  Самыми лучшими из них считаются обладатели решимостью и они: Нух, (Ной) Ибрахим, (Авраам) Мусса, (Моисей) Иса (Иисус) и Мухаммад, мир им всем и благословения Аллаха. После них идут остальные посланники, а затем пророки. А лучшим всех из них является печать пророков и посланников Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Самым лучшим определением по поводу разницы между пророком и посланником является следующее: пророк - это тот, кому внушается закон, но не приказывается его распространение и доведение до людей. А посланник - это тот, кому внушается закон и приказывается его доведение.
5 - вера в воскрешение. Это убеждение в оживлении мертвых и их воскрешении из могил в Судный день, для совершения суда над ними и между ними. Вознаграждения за их деяния тем путем, который объяснил нам Аллах в Своей Книге, и объяснил нам Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в своей Сунне.
6 - вера в предопределении добра и зла. Это есть твердая убежденность в том, что Аллаху известны предопределения каждой вещи и времени еще до того, как все это осуществится. Затем Аллах записал все это в Хранимой Скрижали. Затем Он создал это Своей волей и желанием, в обещанном предопределении. И все происходящее добро и зло исходит из Его знаний, предопределения, воли и желания. То, что Он пожелает - осуществляется. А то, чего Он не желает - того не будет никогда.
Это краткое объяснение основ веры, и если будет угодно Аллаху, мы поговорим о них более подробно и с разъяснениями несколько позже.

"Из веры в Аллаха вера в то, чем описал Он Свою сущность в Своей книге. И чем описал Его пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Без изменений и лишений. Без образа и уподоблений.

Объяснение:
После упоминания автором, да смилуется над ним Аллах, основ веры, в которые необходимо верить всем нам в общем виде, он перешел к подробному разъяснению этих основ. И начал свое повествование с первой основой, которая есть вера во Всевышнего Аллаха. И упомянул, что эта вера включает в себя веру в Его атрибуты, которыми Он описывает Свою сущность в Своей книге. Или же то, чем описал Его Пророк в своей Сунне. И мы устанавливаем Аллаху те имена и атрибуты, которые Он приоткрыл нам в Коране и в Сунне. Теми именами и словами, как упоминается в этих источниках. Без какого-то ни было искажения слов, или лишения значений, или уподобления им качеств созданий. В установлении имен и атрибутов Аллаха мы основываемся только лишь на Коран и Сунну. Мы не переходим границ Корана и Сунны в этом вопросе, поскольку эти источники ограничены.
И изменение: есть трансформирование и модификация чего- либо от его истинного положения. Оно делится на два вида:
Первый вид: изменение выражения от одного состояния в другое состояние, или же с добавлением слова, или буквы. Или уменьшением его предыдущего построения. Или же при помощи изменения огласовки. Как мнение заблудших в словах Всевышнего: "Милостивый вознесся на Троне". Вознесся, (по-арабски: استوى ), они изменили, как (استولى , то есть: захватил), добавив к аяту одну букву, они полностью изменили его значение. И как в других их словах: "И пришел Господь твой". Они говорят: то есть пришло повеление Господа, и добавили к аяту Корана уже целое слово. И как их слова в аяте: "И разговаривал Аллах с Муссою разговором". Они изменили огласовку в слове Аллах, и трактуют этот аят, что уже "Разговаривал Мусса с Аллахом разговором".
Второй вид: изменение значения от его истинного вида в другое, ложное состояние и вид заблуждения. Как слова приверженцев нововведения: "Поистине значение милости: желание облагодетельствовать. А значение гнева: желание отомстить".
И лишения: дословно обозначает отнять что-либо. Говорят: "Он лишен чего-то, то есть у него отняли возможность пользоваться этим". И здесь мы имеем в виду отрицание качеств и атрибутов у Всевышнего Аллаха. И разница между изменением и лишением состоит в том, что изменение есть отрицание правильного значения, на которое указывают источники, и его замена другим, не верным значением. А лишение есть категорическое отрицание верного значения, без какого-либо изменения его смысла и значения. Поэтому каждый изменяющий значения Корана является лишающим. Но не каждый лишающий является изменяющим.
Образ: есть установление, каким образом установилось то, или иное качество, или атрибут. И образность качеств Аллаха есть установление их приобретения Им. И образ, как Он их использует. А это не возможно сделать человеку, потому что относится к тем знаниям, которые Всевышний Аллах приобрел в Своих сокровенных знаниях. Поэтому невозможно достижение этих знаний. Так как качество следует сущности и, поскольку сущность Аллаха не доступна для постижения людям. Так же и качество Всевышнего не доступно для образного представления и достижения. Поэтому, когда имама Малика, да смилуется над ним Аллах, спросили, сказав ему: "Милостивый вознесся на Троне". Как же Он вознесся?" На что он ответил: "Вознесение известно. А каким образом оно было достигнуто нам неизвестно. Вера в вознесение Аллаха обязательна. А вопрос об этом является нововведением". Таким образом, мы обязаны верить и относиться и ко всем остальным  качествам Аллаха.  
Уподобление: это есть сравнение. Как, например, сказать: "Поистине, качества Аллаха подобны качествам созданий". Или же, например, сказать, что рука Аллаха, как наша рука. Его слух, подобен нашему слуху. Превыше Господь наш Аллах от всех этих слов и заблуждений. Аллах Всевышний сказал: "Нет ничего подобного Ему, и Он Слышащий Видящий". ("Совет": 11). Поэтому, относительно Его качеств мы не должны говорить, что они подобны нашим качествам, или же похожи нашим качествам, или равны нашим качествам. Так же, как мы не говорим, что сущность Аллаха подобна, или равна нашей сущности. Верующий единобожник устанавливает качества Аллаху так, как они присущи Его Величию и Божественности. Лишающий человек отрицает качества Аллаха, или же часть Его качеств. Уподобляющий и сравнивающий устанавливает качества Аллаху, таким образом, которым не присуще иметь Творцу, а которые присущи лишь Его творениям.

Однако они верят, что Аллах, славен Он: нет ничего подобного Ему и Он Слышащий Видящий. Они не отрицают от Него то, чем Он описал Свою сущность. И не изменяют слова, переставляя их со своих мест.

            Объяснение:
После того, как автор, да смилуется над ним Аллах, упомянул, что обязанностью является вера в качества Аллаха, установленные Кораном и Сунной, без изменений, лишений, образности и уподоблений. Он объяснил положение и взгляд приверженцев Сунны и согласия в этом вопросе. Оно состоит в том, что они верят во все Его качества, установленные этим прямым путем. Они устанавливают Ему качества, подразумевая под ними их истинное значение. Отрицая от них уподобление. Они не лишают Аллаха тех, или иных качеств, не уподобляют Его качества качествам Его созданий. В соответствии с тем, как говорится в словах Аллаха: "Нет ничего подобного Ему, и Он Слышащий Видящий". ("Совет": 11). И слова Всевышнего: "Нет ничего подобного Ему"- отвержение уподобляющим Его качества. А слова Всевышнего:  "И Он Слышащий Видящий"- отвержение лишающим Его качеств. Потому, что в этих словах есть установление качеств слуха и зрения. Благородный аят является ясным правилом и примером в главе имен и качеств Всевышнего Аллаха. Потому что он объединяет между установлением качеств Аллаху и отрицанием уподобления Ему. И мы будем еще говорить подробнее о значение этого аята, если будет угодно Аллаху.
Слова автора: "Они не отрицают от Него то, чем Он описал Свою сущность". То есть признание и вера приверженцев Сунны и согласия в то, что Аллах: нет ничего подобного Ему; не приводит их к отрицанию того, чем Он описал Свою сущность. Как это делают  те, которые преувеличили в очищении Аллаха до такой степени, что лишили Его качеств, руководствуясь доводом удаления от уподобления качеств созданий. Приверженцы Сунны говорят, что у Всевышнего Аллаха есть качества, которые присущи Ему и у созданий есть качества, присущие им. И нет никого сходства и уподобления между качествами Творца и качествами творений. И не обязательно следовать тому предупреждению, о котором вы говорите, о лишающие Аллаха Его качеств.
И его слова: "И не изменяют слова, переставляя их со своих мест". Следовало ранее объяснение значения изменения. То есть они не изменяют слова Аллаха,  не переставляют Его слова, и не искажают значения Его слов. Не дают свой комментарий к словам Аллаха, как это делают лишающие качеств Аллаха.   Которые говорят относительно вознесения: "захват и овладение". А относительно слов Аллаха: "И пришел твой Господь", "и пришло повеление Господа". Так же под желанием Аллаха они подразумевают Его благоденствие,  и дают другие, подобные этим комментария.

Не отступают от имен Аллаха и Его аятов. Не впадают в образность и не уподобляют Его качества качествам Его созданий.

Объяснение:
"Не отступают от имен Аллаха и Его аятов". Отступление, (по-арабски: ильхад): дословно обозначает отход, и отдаление от чего бы то ни было. И от этого слова образовано ляхад в могиле. Оно названо так из-за своего отступа и отдаления от общих границ могилы в сторону кыйблы. Отступление и отход в именах Аллаха и Его аятах есть удаление от их истинного смысла и правильного значения ко лжи и заблуждению. Отступление и отход в именах Аллаха и Его качествах делится на несколько видов:
Первый вид: называть идолов Его именами и качествами. Как, например, Ал-Лат является производным именем от Аль-Илях, (божество). Аль-Гуза от имени Аллаха Аль-Газиз (Могущественный). Манат от имени Аллаха Маннан (Оказывающий Милость). 
Второй вид: называть Всевышнего теми именами, которые не присущи Его сущности. Как, например обращение христиан к Нему: "Отец". Или же философское название Бога, как "Положительный", или "Причина деяний".
Третий вид: описание Всевышнего тем описанием, от которого Он  очищен, по причине недостатка и изъяна этого описания. Как слова евреев, которые говорят: "Поистине, Аллах беден, а мы богаты". Или же другие их слова: "Руки Аллаха связаны". (В значение жадности Всевышнего). Или же то, что Аллах отдыхал в субботу. Превыше Господь наш Аллах от их слов.
Четвертый вид: отрицание значений и смысла. Как слова джахмитов: "Это просто лишь слова, не несущие в себе ни качеств, ни смысла. И Слышащий не указывает на слух. А Видящий не указывает на зрение. Живой не указывает на жизнь". И другие, подобные им утверждения.
            Пятый вид: уподобление Его качеств качествам Его созданий. Как слова уподобляющего, что рука Аллаха подобна моей руке, и так далее. Превыше от этого Аллах. И уже обещал Аллах отступающим в Его именах и аятах сильнейшее наказание. Как сказал Всевышний: "У Аллаха прекрасные имена, зовите Его по ним. И оставьте тех, которые  отступают от Его имен. Будет им воздано за то, что они делают!" ("Преграды": 180). Так же Всевышний сказал: "Поистине, те, которые отклоняются от Наших знамений (аятов), не скрыты от Нас!" ("Разъяснены": 40).
Слова автора: "Не впадают в образность и не уподобляют Его качества качествам Его созданий". Мы уже объясняли ранее значение образа и уподобления.

Потому что славен Он, нет соименного Ему,  и нет равного Ему, и  нет подобного Ему. И ни сравним Он со Своими творениями. Потому что Господь более знающий о Своей сущности и о Своих творениях. И Он самый правдивый в Своих речах, и самый лучший из изрекающих речь из Своих творений.

Объяснение:
"Потому что славен Он, нет соименного Ему". Это связь с тем, что говорилось раннее, из его слов о приверженцах Сунны: "Не впадают в образность и не уподобляют Его качества качествам Его созданий". И "Славен Он" - славен отглагольное существительное от славы. То есть восхваление, славословие и очищение. "Нет равного Ему". То есть, нет подобного Ему и достойного Его имени. Как в словах Всевышнего: "Разве ты знаешь Ему соименного?" ("Маръям": 65). И вопрос обозначает отрицание. То есть, нет никого, кого называли бы Его именами, или же кто был бы подобен Ему. "И нет равного Ему". И равенство обозначает равноправие, подобие. То есть, нет ничего подобного Ему. Как в словах Всевышнего: "И ни один не был Ему равным". ("Искренность": 4). "И нет подобного Ему". Подобие есть уподобление и схожесть. Аллах Всевышний сказал: "Не придавайте же подобие Аллаху". ("Корова": 22).
"И ни сравним Он со Своими творениями". Сравнение дословно означает уподобление. То есть Он не сравним и не подобен Своим творениям. Аллах Всевышний сказал: "Не приводите же Аллаху примеров". ("Пчелы": 74). То есть: не сравнивайте Господа с Его творениями. Ни, в сущности, ни в именах, ни в качествах, ни в делах. И как же можно сравнить совершенного Создателя с неполноценным созданием. Превыше Аллах от всего этого. "Потому что Господь более знающий о Своей сущности и о Своих творениях". И это связь с предыдущими словами. Поскольку мы говорили об обязательности установления тех качеств, которые Он установил Самому Себе. И о запрете сравнивания Его с творениями. И поскольку Он более знающий о Своей сущности и о Своих творениях, необходимо устанавливать по отношению к Нему только лишь те качества, которые Он установил Себе Сам, и которые установил Ему Его Пророк, да благословит его Аллах и приветствует.
И творения не могут охватить Его знаниями. А Он описаем качествами совершенства, которые не доступны разуму творений. Мы должны быть довольными тем, чем Он довольствовался для Своей сущности. Ведь Он более знающий о том, что присуще Ему. А нам это неизвестно. "И Он самый правдивый в Своих речах, и самый лучший из изрекающих речь из Своих творений". То есть обо всем, что Он известил нас, это является истиной и правдой. Мы обязаны в это верить и не противоречить Ему. Его речь является наилучшей речью. Наиболее красноречивой и понятной. И Он объяснил, что присуще Ему из имен и качеств самым совершенным объяснением. Мы обязаны принять это и подчиниться Ему.

Затем Его посланники, правдивые, уверовавшие. В противоположность тем, которые говорят по поводу Аллаха то, чего они не знают. 

Объяснение:
"Затем Его посланники, правдивые, уверовавшие". Это есть продолжение слов автора: "Потому что Господь более знающий о Своей сущности…". Правдивый: чье сообщение следует действительности. То есть правдивые в том, что они известили о Всевышнем Аллахе. Уверовавшие: в то, что им приходило из озарений при помощи ангелов. Потому что это от Аллаха. И они не говорили от себя, по своему внутреннему стремлению и желанию. И это подтверждение всем посланникам, мир им и благословение Аллаха, которым внушалась истина, и которые распространяли истину. Мы обязаны принять то, как они описали Аллаха. Ведь они: "В противоположность тем, которые говорят по поводу Аллаха то, чего они не  знают". То есть в противоположность тем, которые говорят по поводу Аллаха, не опираясь на знания шариата и религии в области Его имен и качеств. Однако, опираясь лишь на свои мысли, воображения, или же передачи от шайтанов. Как, например, извещающие ложь: колдуны, прорицатели, звездопоклонники, чернокнижники. Как сказал Всевышний: "Не сообщить ли Мне вам на кого нисходят шайтаны? Нисходят они на всякого лжеца, грешника. Они извергают подслушанное, но большинство их лжецы". ("Поэты": 221-223). И сказал Всевышний: "Горе же тем, которые пишут писание своими руками. А потом говорят: "Это от Аллаха". ("Корова": 79).
И, поскольку Аллах более знающий о Своей сущности и обо всех Своих творениях, и Он самый правдивый в Своих речах, и самый лучший из изрекающих речь из Своих творений. А Его посланники, мир им и благословение Аллаха, правдивые во всех своих известиях о Нем. И посредниками между ними и Аллахом, Который даровал им озарение, были правдивые и благородные ангелы. Значит, мы обязаны верить всему, что говорит Аллах, и что говорят Его посланники. В особенности в отношении Его имен и качеств. Что касается как отрицания, так и установления. И отвергать то, что говорят приверженцы нововведения и заблуждения, которые преувеличивают Его имена и качества, и отрицают их различными методами отрицания. Будучи противоположными, известиям посланников. Опираясь  на свои воображения, или подражая тем, кому невозможно подражать по причине их заблуждений.

Поэтому Он сказал: "Хвала же Господу твоему, Господу Величия. Превыше Он того, что они Ему приписывают! И мир посланникам! И хвала Аллаху, Господу миров!" (Стоящие в ряд": 180-182). 
И восхвалил Свою сущность от того, что приписывают Ему противоречащие посланникам. И приветствовал посланников, по причине их не причастности к тому, что говорят по отношению к Нему из пороков и изъянов. 

Объяснение:
"И поэтому": связь с предыдущими словами о словах Аллаха и словах Его посланников. И что это наилучшие и правдивые слова. 
"Хвала": отглагольное существительное. В значение славословия и очищения.
"Господу твоему": Господь есть Владыка, Господин, Воспитывающий Свои творения милостями.
"Величие": сила, победа, помощь. И к этому слову прибавляется слово Господь по причине добавления описываемого слова к описанию (прилагательному).
"Приписывают": то есть приписывают Ему противоречащие посланникам и утверждающие то, что не присуще Его божественной сущности.
"Мир": говорят это приветствие. И говорят, что это их не причастность к порицаемому.
                                                                                               
"Посланникам", которых послал Аллах к Своим творениям. И все они довели миссию своего Господа. И это множественное число от посланника, и уже предшествовало определение этому.
"Миров": множественное число от мира. Под мирами подразумевается все, помимо Аллаха.
Общее значение: объяснил нам автор, да смилуется над ним Аллах, сказав: "И восхвалил Свою сущность…". И так далее.
Какие пользы мы извлекаем из аятов:
1 - очищение Всевышнего Аллаха от того, что приписывают Ему заблудшие и невежды, из того, что не присуще Его Божественной сущности.
2 - правдивость посланников и обязанность принятия всего, того, с чем они пришли и что известили об Аллахе.
3 - узаконенность приветствия посланникам, мир им и благословение Аллаха, проявление по отношению к ним почета и уважения.
4 - отвержение каждому противоречащему миссии посланников, в особенности в том, что связано с именами и качествами Аллаха.
5 - узаконенность восхваления Аллаха. Благодарение Его за многочисленные милости, самой величественной из которых является единобожие. 

Доктор Салих аль-Фавзан
Перевод: Равиль ибн Камиль Самих
***************************************************************************